Inklingo

Hoe zeg je "chaos" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorchaosis caosgebruik 'caos' voor algemene, extreme wanorde of verwarring, zoals na een evenement of in een drukke situatie.

Dutch → Spaans

caos

KAH-ohsˈka.os

nounB1general
Gebruik 'caos' voor algemene, extreme wanorde of verwarring, zoals na een evenement of in een drukke situatie.
Een rommelige, onstabiele stapel felgekleurde, niet-gerelateerde objecten, waaronder een bal, een schoen, een bouwsteen en een paraplu, wat extreme wanorde illustreert.

Voorbeelden

El tráfico en la ciudad era un caos total.

Het verkeer in de stad was een totale chaos.

Después de la fiesta, la casa era un completo caos.

Na het feest was het huis een complete chaos (een totale rommel).

El anuncio inesperado causó un caos tremendo en la oficina.

De onverwachte aankondiging veroorzaakte een enorme wanorde op kantoor.

Cuando se fue la luz, todo se convirtió en caos por un momento.

Toen de stroom uitviel, veranderde alles even in chaos.

Altijd Mannelijk

Hoewel 'caos' eindigt op '-s', is het altijd een mannelijk woord, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el caos', 'un caos'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de chaos', maar in het Spaans is het mannelijk, niet vrouwelijk.

Onjuist Geslacht

Fout:La caos es terrible.

Correctie: El caos es terrible. Onthoud dat dit woord mannelijk is, ook al eindigt het op '-s'. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'de chaos' vrouwelijk is.

desastre

deh-SAHS-trehdeˈsastɾe

nounB1general
Gebruik 'desastre' om een grote rommel, een mislukking of een zeer ongeordende situatie te beschrijven, zoals een rommelige kamer.
Een kleurrijke illustratie van een slaapkamer vloer die volledig bedekt is met verstrooide speelgoed, kleding en boeken, wat extreme desorganisatie en een puinhoop weergeeft.

Voorbeelden

Después de la fiesta, mi casa parecía un desastre.

Na het feest leek mijn huis een puinhoop.

Mi habitación es un desastre; necesito limpiarla urgente.

Mijn kamer is een puinhoop; ik moet hem dringend opruimen.

Ella es un desastre con las finanzas, siempre está en números rojos.

Zij is een ramp (een puinhoop/vreselijk) met financiën; ze staat altijd in het rood.

Gebruik van 'Ser' voor Beschrijving

Wanneer je de constante incompetentie of gewoonlijke ongeorganiseerdheid van een persoon beschrijft, gebruik je het werkwoord 'ser': 'Es un desastre' (Hij/Zij is een ramp).

Verwarren van 'Ser' en 'Estar'

Fout:Mi casa está un desastre. (Impliceert een tijdelijke toestand, maar 'desastre' impliceert vaak een permanente beschrijving.)

Correctie: Mi casa es un desastre. (Gebruik 'ser' als het huis altijd rommelig is.)

carnicería

nounB2figurative
Gebruik 'carnicería' in de context van grote vernietiging, geweld of een bloederige strijd; het is een veel intensere vorm van chaos.

Voorbeelden

La guerra dejó el campo de batalla en una carnicería.

De oorlog liet het slagveld achter in een slachting.

desorden

des-OR-dendesˈorðen

nounB2general
Gebruik 'desorden' specifiek voor gebrek aan orde, vooral in sociale of politieke zin, of als tegenstelling tot 'orden'.
Een kleurrijke kinderboekillustratie die een hoge, georganiseerde toren van vierkante bouwblokken toont die plotseling instort in een brede, wanordelijke hoop op de grond, wat structurele chaos symboliseert.

Voorbeelden

La protesta causó un gran desorden público.

Het protest veroorzaakte grote openbare wanorde.

La caída del gobierno provocó un desorden social generalizado.

De val van de regering veroorzaakte wijdverbreide sociale wanorde.

El médico le diagnosticó un desorden del sueño.

De dokter stelde bij hem een slaapstoornis vast.

manicomio

mah-nee-KOH-myohmaniˈkomjo

nounB2informal
Gebruik 'manicomio' informeel om een extreem chaotische en drukke plek of situatie te beschrijven, vergelijkbaar met 'gekkenhuis'.
Een rommelige en chaotische kamer gevuld met kleurrijk speelgoed, een omgevallen emmer verf en overal verspreide kussens.

Voorbeelden

¡Este autobús por la mañana es un manicomio!

Deze bus 's ochtends is een gekkenhuis!

¡Esta oficina es un manicomio los lunes por la mañana!

Dit kantoor is een gekkenhuis op maandagochtend!

Con cinco niños gritando, la casa era un manicomio.

Met vijf schreeuwende kinderen was het huis een gekkenhuis.

Gebruik van 'Ser' voor Beschrijvingen

Wanneer u zegt dat een plek een gekkenhuis 'is', gebruikt u altijd het werkwoord 'ser' (es un manicomio), omdat u de aard van de situatie op dat moment beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Het is een chaos' (ser) versus 'Het ziet er chaotisch uit' (estar).

Verwarring tussen 'caos' en 'desastre'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'caos' en 'desastre'. Gebruik 'caos' voor algemene wanorde en verwarring, terwijl 'desastre' vaker verwijst naar een puinhoop of een mislukte situatie. Denk aan 'caos' als de situatie zelf, en 'desastre' als de (negatieve) uitkomst of staat ervan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.