Hoe zeg je "uitbeelden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “uitbeelden” is “encarnar” — gebruik dit woord als je bedoelt dat iemand een rol speelt, vooral in een toneelstuk of film..
encarnar
/en-kar-NAR//eŋkaɾˈnaɾ/

Voorbeelden
El actor va a encarnar a Hamlet en la nueva obra.
De acteur gaat Hamlet vertolken in het nieuwe toneelstuk.
¿Quién encarna al villano en la película?
Who plays the villain in the movie?
Fue un reto encarnar a una figura histórica tan compleja.
It was a challenge to portray such a complex historical figure.
De persoonlijke 'a'
Wanneer je zegt 'een [persoon/personage] spelen', moet je de 'persoonlijke a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Encarnar A Sherlock Holmes'.
Het missen van de 'a'
Fout: “Él encarna el personaje principal.”
Correctie: Él encarna AL personaje principal. (Onthoud: a + el = al).
caracterizar
ka-rahk-teh-ree-SAHR/kaɾakteɾiˈθaɾ/

Voorbeelden
El actor se caracterizó como un pirata.
De acteur transformeerde zich als een piraat.
La maquilladora lo caracterizó magistralmente para la película.
De make-upartiest transformeerde hem meesterlijk voor de film.
Reflexief Werkwoord voor Verkleden
Wanneer een acteur zichzelf transformeert met make-up of kostuums, gebruik dan het reflexieve 'se' (caracterizarse).
Encarnar vs. Caracterizar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

