Inklingo

Hoe zeg je "onderscheiden" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooronderscheidenis distinguirgebruik dit werkwoord voor het algemene vermogen om dingen uit elkaar te houden, zoals kleuren of objecten, of om iets waar te nemen ondanks moeilijke omstandigheden zoals mist.

distinguir🔊A2

Gebruik dit werkwoord voor het algemene vermogen om dingen uit elkaar te houden, zoals kleuren of objecten, of om iets waar te nemen ondanks moeilijke omstandigheden zoals mist.

Meer leren →
diferenciar🔊A2

Gebruik dit werkwoord wanneer je specifiek het verschil wilt benadrukken dat je ziet tussen twee of meer zaken of personen.

Meer leren →
distinto🔊A2

Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets anders of afwijkend is van iets anders.

Meer leren →
destacado🔊B1

Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om iemand of iets aan te duiden dat opvalt door excellentie of belangrijkheid binnen een bepaald veld of context.

Meer leren →
caracterizar🔊B1

Gebruik dit werkwoord om te beschrijven wat de specifieke eigenschappen zijn die iemand of iets typeren of kenmerken.

Meer leren →
caracterizado🔊B1

Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om een toestand te beschrijven waarin iets of iemand wordt gekenmerkt door bepaalde eigenschappen.

Meer leren →
aparte🔊B2

Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat gescheiden, apart of losstaand is van de rest.

Meer leren →
vislumbrar🔊B2

Gebruik dit werkwoord wanneer je iets vaag of moeizaam kunt waarnemen, vaak door duisternis, afstand of een obstakel zoals mist.

Meer leren →
Dutch → Spaans

distinguir

dees-teen-GEERdistinˈɡiɾ

verbA2algemeen gebruik
Gebruik dit werkwoord voor het algemene vermogen om dingen uit elkaar te houden, zoals kleuren of objecten, of om iets waar te nemen ondanks moeilijke omstandigheden zoals mist.
Een rij van verschillende rode appels met één heldere groene appel in het midden.

Voorbeelden

No puedo distinguir el rojo del verde.

Ik kan rood niet van groen onderscheiden.

Es difícil distinguir entre estos dos tipos de vino.

Het is moeilijk om onderscheid te maken tussen deze twee soorten wijn.

Los gemelos son tan parecidos que nadie los distingue.

De tweeling lijkt zo op elkaar dat niemand ze uit elkaar kan houden.

Había tanta niebla que no se podía distinguir la carretera.

Er was zoveel mist dat je de weg niet kon waarnemen.

De 'Yo'-vorm spellingverandering

Bij werkwoorden die eindigen op -guir, wordt de 'u' weggelaten als de volgende letter een 'o' of 'a' is. Dit zorgt ervoor dat de 'g' klinkt als de 'g' in 'gaan' in plaats van als een 'sj'-klank.

Gebruik van 'de' versus 'entre'

Gebruik 'entre' als je het over twee dingen samen hebt (distinguir entre A y B), en gebruik 'de' als je één ding met een ander vergelijkt (distinguir A de B).

Passieve 'Se'

Deze betekenis gebruikt vaak het woord 'se' (se distingue) om 'gezien kan worden' of 'zichtbaar is' te betekenen, wat een passieve actie aangeeft.

Houd de 'u' niet in 'distingo'

Fout:Yo distinguo los colores.

Correctie: Yo distingo los colores. (De 'u' wordt weggelaten in de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd).

diferenciar

dee-feh-rehn-syahrdifeɾenˈθjaɾ

verbA2algemeen gebruik
Gebruik dit werkwoord wanneer je specifiek het verschil wilt benadrukken dat je ziet tussen twee of meer zaken of personen.
Een rij van verschillende rode appels met één felgroene appel in het midden.

Voorbeelden

No puedo diferenciar a los gemelos.

Ik kan de tweeling niet uit elkaar houden.

Es importante diferenciar entre un hecho y una opinión.

Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen een feit en een mening.

Un experto sabe diferenciar un vino caro de uno barato.

Een expert weet hoe hij een dure wijn van een goedkope moet onderscheiden.

Gebruik van 'Entre' voor Vergelijkingen

Wanneer je twee dingen bekijkt om verschillen te ontdekken, gebruik dan het woord 'entre' (tussen) direct na 'diferenciar'.

De Persoonlijke 'A'

Als je probeert het verschil te zien tussen twee personen, moet je de 'a' gebruiken vóór hun namen of titels (bijv. 'diferenciar a Juan de Pedro').

De Verkeerde Verbinding

Fout:diferenciar para

Correctie: diferenciar de / entre. Gebruik 'de' of 'entre' om aan te geven wat je vergelijkt; 'para' werkt hier niet.

distinto

dees-TEEN-tohdisˈtinto

adjectiveA2no context
Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets anders of afwijkend is van iets anders.
Een eenvoudige illustratie van vier kleine vogels die op een boomtak zitten. Drie van de vogels zijn identieke blauwe vogels, terwijl de vierde vogel een felgele kanarie is, wat benadrukt dat deze anders is dan de rest.

Voorbeelden

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

Mijn auto is anders dan de jouwe; de mijne is rood.

Tenemos gustos muy distintos en música.

We hebben zeer verschillende smaken in muziek.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Hij stelde dezelfde vraag, maar met andere woorden.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'distinto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'distinto' (mannelijk enkelvoud), 'distinta' (vrouwelijk enkelvoud), 'distintos' (mannelijk meervoud), of 'distintas' (vrouwelijk meervoud).

Vergelijken met 'A' of 'DE'

Bij het vergelijken van het ene item met het andere wordt 'distinto' vaak gevolgd door het voorzetsel 'a' (anders dan) of soms 'de' (anders van). Beide zijn gebruikelijke manieren om het verschil aan te geven.

Vergeten van Overeenkomst

Fout:Compré dos camisas distinto.

Correctie: Compré dos camisas distintas. (Omdat 'camisas' vrouwelijk meervoud is, moet 'distinto' ook vrouwelijk meervoud zijn.)

destacado

des-ta-KAH-dodestaˈkaðo

adjectiveB1no context
Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om iemand of iets aan te duiden dat opvalt door excellentie of belangrijkheid binnen een bepaald veld of context.
Een enkele heldergele ster die fel schijnt tussen verschillende kleinere, doffe grijze sterren.

Voorbeelden

Ella es una científica destacada en su campo.

Zij is een vooraanstaand wetenschapper op haar gebied.

El edificio tiene una torre muy destacada.

El edificio tiene una torre muy destacada.

Tuvo un papel destacado en la negociación.

Hij speelde een leidende rol in de onderhandeling.

Geslacht en Getal

Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'destacada' voor vrouwelijke zaken en een 's' toe te voegen voor meervoud (destacados/destacadas).

Plaatsing na het Zelfstandig Naamwoord

In het Spaans plaatsen we dit woord meestal na de persoon of het ding dat je beschrijft om te benadrukken wie ze zijn.

Verwarring met 'detached'

Fout:Het gebruiken van 'destacado' om 'losgemaakt' van een groep vrienden te betekenen.

Correctie: Gebruik 'apartado' of 'separado'. 'Destacado' betekent bijna altijd opvallen door kwaliteit of belang.

caracterizar

ka-rahk-teh-ree-SAHRkaɾakteɾiˈθaɾ

verbB1iets laten opvallen
Gebruik dit werkwoord om te beschrijven wat de specifieke eigenschappen zijn die iemand of iets typeren of kenmerken.
Een kleurrijke vogel met lange staartveren en een heldere kuif, die zijn unieke kenmerken benadrukt.

Voorbeelden

Su honestidad lo caracteriza.

Zijn eerlijkheid is wat hem typeert.

Esta región se caracteriza por su clima seco.

Deze regio staat bekend om zijn droge klimaat.

Es difícil caracterizar su estilo literario en pocas palabras.

Het is moeilijk om zijn literaire stijl in een paar woorden te typeren.

De 'Z' naar 'C' Spellingwijziging

Wanneer een werkwoord eindigt op -zar, verandert de 'z' in een 'c' wanneer deze gevolgd wordt door de letter 'e'. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd en in alle vormen van de speciale 'wens/gebod' (subjunctief) modus.

Gebruik van 'Por' voor Eigenschappen

Wanneer je wilt zeggen dat iets 'bekend staat om' een specifieke eigenschap, gebruik dan de reflexieve vorm 'caracterizarse' gevolgd door het woord 'por'.

Invloed van Engelse Spelling

Fout:characterizar

Correctie: caracterizar. In het Spaans gebruiken we nooit 'ch' om een 'k'-klank te maken. Gebruik in plaats daarvan een simpele 'c'.

caracterizado

ka-rak-te-ree-SAH-dohkaɾakteɾiˈsaðo

adjectiveB1no context
Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om een toestand te beschrijven waarin iets of iemand wordt gekenmerkt door bepaalde eigenschappen.
Een heldere gele citroen tussen verschillende groene limoenen.

Voorbeelden

Su estilo está caracterizado por el uso de colores brillantes.

Haar stijl wordt gekenmerkt door het gebruik van felle kleuren.

Este es un clima caracterizado por lluvias frecuentes.

Dit is een klimaat dat gekenmerkt wordt door frequente regenval.

Es un jurista muy caracterizado en su país.

Hij is een zeer onderscheiden jurist in zijn land.

Overeenkomende Uitgangen

Omdat dit woord als beschrijving fungeert, moet je de uitgang aanpassen aan het woord dat je beschrijft: gebruik 'caracterizada' voor vrouwelijke woorden en 'caracterizados/as' voor meervouden.

Gebruik met 'Por'

In de meeste gevallen wordt dit woord gevolgd door 'por' (door) om uit te leggen wat de specifieke eigenschap is.

Verkeerd Voorzetsel

Fout:Está caracterizado con mucha lluvia.

Correctie: Está caracterizado por mucha lluvia. (Gebruik 'por' om het bepalende kenmerk aan te geven).

aparte

ah-PAR-tehaˈpaɾte

adjectiveB2no context
Gebruik dit bijvoeglijk naamwoord om iets aan te duiden dat gescheiden, apart of losstaand is van de rest.
Een felblauw vierkant object en een felgeel rond object worden ver van elkaar op een wit oppervlak geplaatst, wat hun scheiding en verschil benadrukt.

Voorbeelden

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Dat is een totaal apart onderwerp dat we in een andere vergadering moeten bespreken.

Sus opiniones eran aparte de las nuestras.

Hun meningen waren onderscheiden van de onze.

Gebruik als bijvoeglijk naamwoord

Wanneer aparte als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, volgt het meestal het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft en betekent het vaak 'onderscheiden' of 'afzonderlijk', in plaats van fysieke afstand.

vislumbrar

bees-loom-BRARbis.lumˈbɾaɾ

verbB2iets onderscheiden door duisternis of afstand
Gebruik dit werkwoord wanneer je iets vaag of moeizaam kunt waarnemen, vaak door duisternis, afstand of een obstakel zoals mist.
Een klein hert dat gedeeltelijk zichtbaar is door dichte bosmist en hoge groene bomen.

Voorbeelden

A través de la niebla, pude vislumbrar la silueta de un barco.

Door de mist kon ik de silhouet van een schip onderscheiden.

Desde la cima, se vislumbran los pequeños pueblos del valle.

Vanaf de top kun je een glimp opvangen van de kleine dorpjes in de vallei.

Apenas logré vislumbrar su rostro antes de que se fuera.

Ik kon nauwelijks een glimp van zijn gezicht opvangen voordat hij vertrok.

Gebruik van 'Poder'

Dit woord wordt heel vaak gecombineerd met het werkwoord 'poder' (kunnen) omdat het de inspanning of moeilijkheid benadrukt om iets duidelijk te zien. Vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'kunnen' gebruiken om een moeilijk waarneembare situatie te beschrijven, zoals 'Ik kon hem net niet zien'.

Altijd Regelmatig

Hoewel het er ingewikkeld uitziet, volgt dit werkwoord de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Geen verrassende spellingveranderingen hier, net als bij Nederlandse werkwoorden zoals 'kijken' of 'lopen'.

Niet gebruiken voor alledaagse dingen

Fout:Vislumbro mis llaves en la mesa.

Correctie: Veo mis llaves en la mesa. Gebruik 'vislumbrar' alleen als iets moeilijk te zien is vanwege licht, afstand of obstakels. Een Nederlandse spreker zou hier eerder 'Ik zie mijn sleutels op tafel' zeggen dan 'Ik glimp mijn sleutels op tafel'.

Distinguir vs. Diferenciar

De meest voorkomende verwarring is tussen 'distinguir' en 'diferenciar'. Gebruik 'distinguir' voor het algemene zien van een verschil of het waarnemen van iets, en 'diferenciar' specifiek wanneer je de nadruk legt op het actieve proces van het zien van het onderscheid tussen zaken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.