Hoe zeg je "onderscheiden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onderscheiden” is “distinguir” — gebruik dit werkwoord voor het algemene vermogen om dingen uit elkaar te houden, zoals kleuren of objecten, of om iets waar te nemen ondanks moeilijke omstandigheden zoals mist.
distinguir
dees-teen-GEERdistinˈɡiɾ

Voorbeelden
No puedo distinguir el rojo del verde.
Ik kan rood niet van groen onderscheiden.
Es difícil distinguir entre estos dos tipos de vino.
Het is moeilijk om onderscheid te maken tussen deze twee soorten wijn.
Los gemelos son tan parecidos que nadie los distingue.
De tweeling lijkt zo op elkaar dat niemand ze uit elkaar kan houden.
Había tanta niebla que no se podía distinguir la carretera.
Er was zoveel mist dat je de weg niet kon waarnemen.
De 'Yo'-vorm spellingverandering
Bij werkwoorden die eindigen op -guir, wordt de 'u' weggelaten als de volgende letter een 'o' of 'a' is. Dit zorgt ervoor dat de 'g' klinkt als de 'g' in 'gaan' in plaats van als een 'sj'-klank.
Gebruik van 'de' versus 'entre'
Gebruik 'entre' als je het over twee dingen samen hebt (distinguir entre A y B), en gebruik 'de' als je één ding met een ander vergelijkt (distinguir A de B).
Passieve 'Se'
Deze betekenis gebruikt vaak het woord 'se' (se distingue) om 'gezien kan worden' of 'zichtbaar is' te betekenen, wat een passieve actie aangeeft.
Houd de 'u' niet in 'distingo'
Fout: “Yo distinguo los colores.”
Correctie: Yo distingo los colores. (De 'u' wordt weggelaten in de eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd).
diferenciar
dee-feh-rehn-syahrdifeɾenˈθjaɾ

Voorbeelden
No puedo diferenciar a los gemelos.
Ik kan de tweeling niet uit elkaar houden.
Es importante diferenciar entre un hecho y una opinión.
Het is belangrijk om onderscheid te maken tussen een feit en een mening.
Un experto sabe diferenciar un vino caro de uno barato.
Een expert weet hoe hij een dure wijn van een goedkope moet onderscheiden.
Gebruik van 'Entre' voor Vergelijkingen
Wanneer je twee dingen bekijkt om verschillen te ontdekken, gebruik dan het woord 'entre' (tussen) direct na 'diferenciar'.
De Persoonlijke 'A'
Als je probeert het verschil te zien tussen twee personen, moet je de 'a' gebruiken vóór hun namen of titels (bijv. 'diferenciar a Juan de Pedro').
De Verkeerde Verbinding
Fout: “diferenciar para”
Correctie: diferenciar de / entre. Gebruik 'de' of 'entre' om aan te geven wat je vergelijkt; 'para' werkt hier niet.
distinto
dees-TEEN-tohdisˈtinto

Voorbeelden
Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.
Mijn auto is anders dan de jouwe; de mijne is rood.
Tenemos gustos muy distintos en música.
We hebben zeer verschillende smaken in muziek.
Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.
Hij stelde dezelfde vraag, maar met andere woorden.
Overeenkomst in Geslacht en Getal
Als bijvoeglijk naamwoord moet 'distinto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'distinto' (mannelijk enkelvoud), 'distinta' (vrouwelijk enkelvoud), 'distintos' (mannelijk meervoud), of 'distintas' (vrouwelijk meervoud).
Vergelijken met 'A' of 'DE'
Bij het vergelijken van het ene item met het andere wordt 'distinto' vaak gevolgd door het voorzetsel 'a' (anders dan) of soms 'de' (anders van). Beide zijn gebruikelijke manieren om het verschil aan te geven.
Vergeten van Overeenkomst
Fout: “Compré dos camisas distinto.”
Correctie: Compré dos camisas distintas. (Omdat 'camisas' vrouwelijk meervoud is, moet 'distinto' ook vrouwelijk meervoud zijn.)
destacado
des-ta-KAH-dodestaˈkaðo

Voorbeelden
Ella es una científica destacada en su campo.
Zij is een vooraanstaand wetenschapper op haar gebied.
El edificio tiene una torre muy destacada.
El edificio tiene una torre muy destacada.
Tuvo un papel destacado en la negociación.
Hij speelde een leidende rol in de onderhandeling.
Geslacht en Getal
Vergeet niet de uitgang te veranderen naar 'destacada' voor vrouwelijke zaken en een 's' toe te voegen voor meervoud (destacados/destacadas).
Plaatsing na het Zelfstandig Naamwoord
In het Spaans plaatsen we dit woord meestal na de persoon of het ding dat je beschrijft om te benadrukken wie ze zijn.
Verwarring met 'detached'
Fout: “Het gebruiken van 'destacado' om 'losgemaakt' van een groep vrienden te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'apartado' of 'separado'. 'Destacado' betekent bijna altijd opvallen door kwaliteit of belang.
caracterizar
ka-rahk-teh-ree-SAHRkaɾakteɾiˈθaɾ

Voorbeelden
Su honestidad lo caracteriza.
Zijn eerlijkheid is wat hem typeert.
Esta región se caracteriza por su clima seco.
Deze regio staat bekend om zijn droge klimaat.
Es difícil caracterizar su estilo literario en pocas palabras.
Het is moeilijk om zijn literaire stijl in een paar woorden te typeren.
De 'Z' naar 'C' Spellingwijziging
Wanneer een werkwoord eindigt op -zar, verandert de 'z' in een 'c' wanneer deze gevolgd wordt door de letter 'e'. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd en in alle vormen van de speciale 'wens/gebod' (subjunctief) modus.
Gebruik van 'Por' voor Eigenschappen
Wanneer je wilt zeggen dat iets 'bekend staat om' een specifieke eigenschap, gebruik dan de reflexieve vorm 'caracterizarse' gevolgd door het woord 'por'.
Invloed van Engelse Spelling
Fout: “characterizar”
Correctie: caracterizar. In het Spaans gebruiken we nooit 'ch' om een 'k'-klank te maken. Gebruik in plaats daarvan een simpele 'c'.
caracterizado
ka-rak-te-ree-SAH-dohkaɾakteɾiˈsaðo

Voorbeelden
Su estilo está caracterizado por el uso de colores brillantes.
Haar stijl wordt gekenmerkt door het gebruik van felle kleuren.
Este es un clima caracterizado por lluvias frecuentes.
Dit is een klimaat dat gekenmerkt wordt door frequente regenval.
Es un jurista muy caracterizado en su país.
Hij is een zeer onderscheiden jurist in zijn land.
Overeenkomende Uitgangen
Omdat dit woord als beschrijving fungeert, moet je de uitgang aanpassen aan het woord dat je beschrijft: gebruik 'caracterizada' voor vrouwelijke woorden en 'caracterizados/as' voor meervouden.
Gebruik met 'Por'
In de meeste gevallen wordt dit woord gevolgd door 'por' (door) om uit te leggen wat de specifieke eigenschap is.
Verkeerd Voorzetsel
Fout: “Está caracterizado con mucha lluvia.”
Correctie: Está caracterizado por mucha lluvia. (Gebruik 'por' om het bepalende kenmerk aan te geven).
aparte
ah-PAR-tehaˈpaɾte

Voorbeelden
Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.
Dat is een totaal apart onderwerp dat we in een andere vergadering moeten bespreken.
Sus opiniones eran aparte de las nuestras.
Hun meningen waren onderscheiden van de onze.
Gebruik als bijvoeglijk naamwoord
Wanneer aparte als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, volgt het meestal het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft en betekent het vaak 'onderscheiden' of 'afzonderlijk', in plaats van fysieke afstand.
vislumbrar
bees-loom-BRARbis.lumˈbɾaɾ

Voorbeelden
A través de la niebla, pude vislumbrar la silueta de un barco.
Door de mist kon ik de silhouet van een schip onderscheiden.
Desde la cima, se vislumbran los pequeños pueblos del valle.
Vanaf de top kun je een glimp opvangen van de kleine dorpjes in de vallei.
Apenas logré vislumbrar su rostro antes de que se fuera.
Ik kon nauwelijks een glimp van zijn gezicht opvangen voordat hij vertrok.
Gebruik van 'Poder'
Dit woord wordt heel vaak gecombineerd met het werkwoord 'poder' (kunnen) omdat het de inspanning of moeilijkheid benadrukt om iets duidelijk te zien. Vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms 'kunnen' gebruiken om een moeilijk waarneembare situatie te beschrijven, zoals 'Ik kon hem net niet zien'.
Altijd Regelmatig
Hoewel het er ingewikkeld uitziet, volgt dit werkwoord de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Geen verrassende spellingveranderingen hier, net als bij Nederlandse werkwoorden zoals 'kijken' of 'lopen'.
Niet gebruiken voor alledaagse dingen
Fout: “Vislumbro mis llaves en la mesa.”
Correctie: Veo mis llaves en la mesa. Gebruik 'vislumbrar' alleen als iets moeilijk te zien is vanwege licht, afstand of obstakels. Een Nederlandse spreker zou hier eerder 'Ik zie mijn sleutels op tafel' zeggen dan 'Ik glimp mijn sleutels op tafel'.
Distinguir vs. Diferenciar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.







