Inklingo

Hoe zeg je "apart" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorapartis apartegebruik 'aparte' als bijwoord wanneer je iets letterlijk opzij wilt zetten of apart wilt houden, zodat het niet stoort of deel uitmaakt van het geheel.

aparte🔊A2

Gebruik 'aparte' als bijwoord wanneer je iets letterlijk opzij wilt zetten of apart wilt houden, zodat het niet stoort of deel uitmaakt van het geheel.

Meer leren →
distinto🔊A2

Gebruik 'distinto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets anders of niet hetzelfde is als iets anders.

Meer leren →
extraña🔊A2

Gebruik 'extraña' als bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat ongewoon, vreemd of onbekend is.

Meer leren →
raro🔊A2

Gebruik 'raro' als bijvoeglijk naamwoord voor iets dat opvallend anders, merkwaardig of ongebruikelijk is, vaak met een licht negatieve of verraste connotatie.

Meer leren →
extravagante🔊B1

Gebruik 'extravagante' als bijvoeglijk naamwoord om een stijl of persoon te beschrijven die excentriek, opvallend anders of zelfs een beetje vreemd is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

aparte

ah-PAR-tehaˈpaɾte

adverbA2neutraal
Gebruik 'aparte' als bijwoord wanneer je iets letterlijk opzij wilt zetten of apart wilt houden, zodat het niet stoort of deel uitmaakt van het geheel.
Een cartoonhand duwt voorzichtig een rode appel uit een mand vol appels en legt deze naast de mand op tafel.

Voorbeelden

Por favor, deja tu mochila aparte para que no estorbe.

Laat je rugzak alsjeblieft opzij liggen, zodat hij niet in de weg staat.

Necesito hablar contigo aparte sobre el proyecto.

Ik moet je afzonderlijk spreken over het project.

Aparte de la lluvia, el viaje fue perfecto.

Behalve de regen was de reis perfect.

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Dat is een totaal apart onderwerp dat we in een andere vergadering moeten bespreken.

Gebruik van 'Aparte de'

'Aparte de' is een cruciale verbindingszin die 'behalve' of 'naast' betekent bij het toevoegen van dingen, of 'los van' bij het uitsluiten van iets. Het vereist altijd het voorzetsel 'de'.

Gebruik als bijvoeglijk naamwoord

Wanneer aparte als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, volgt het meestal het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft en betekent het vaak 'onderscheiden' of 'afzonderlijk', in plaats van fysieke afstand.

Verwarring tussen 'Aparte' en 'Gescheiden'

Fout:Het gebruik van *'Los libros están muy aparte'* in plaats van *'De boeken staan erg gescheiden'*.

Correctie: Hoewel *aparte* 'opzij' betekent (bijwoord), is *separado* (bijvoeglijk naamwoord) beter om de toestand te beschrijven dat dingen fysiek van elkaar verwijderd zijn.

distinto

dees-TEEN-tohdisˈtinto

adjectiveA2neutraal
Gebruik 'distinto' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets anders of niet hetzelfde is als iets anders.
Een eenvoudige illustratie van vier kleine vogels die op een boomtak zitten. Drie van de vogels zijn identieke blauwe vogels, terwijl de vierde vogel een felgele kanarie is, wat benadrukt dat deze anders is dan de rest.

Voorbeelden

Mi coche es distinto al tuyo; el mío es rojo.

Mijn auto is anders dan de jouwe; de mijne is rood.

Tenemos gustos muy distintos en música.

We hebben zeer verschillende smaken in muziek.

Hizo la misma pregunta, pero con palabras distintas.

Hij stelde dezelfde vraag, maar met andere woorden.

Overeenkomst in Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'distinto' overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'distinto' (mannelijk enkelvoud), 'distinta' (vrouwelijk enkelvoud), 'distintos' (mannelijk meervoud), of 'distintas' (vrouwelijk meervoud).

Vergelijken met 'A' of 'DE'

Bij het vergelijken van het ene item met het andere wordt 'distinto' vaak gevolgd door het voorzetsel 'a' (anders dan) of soms 'de' (anders van). Beide zijn gebruikelijke manieren om het verschil aan te geven.

Vergeten van Overeenkomst

Fout:Compré dos camisas distinto.

Correctie: Compré dos camisas distintas. (Omdat 'camisas' vrouwelijk meervoud is, moet 'distinto' ook vrouwelijk meervoud zijn.)

extraña

ess-TRAH-nyaheksˈtɾaɲa

adjectiveA2neutraal
Gebruik 'extraña' als bijvoeglijk naamwoord om iets te beschrijven dat ongewoon, vreemd of onbekend is.
Een paarse koe die tussen verschillende witte schapen in een groen veld staat, wat de vreemdheid benadrukt.

Voorbeelden

Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?

Dat blauwe licht is erg vreemd. Wat zou het kunnen zijn?

Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.

Ze heeft een bijzondere gave om achterstevoren te praten.

Geslachtsovereenkomst

Omdat 'extraña' een vrouwelijk persoon of ding beschrijft, eindigt het op '-a' om overeen te komen met het woord dat het beschrijft. Als het mannelijk was (zoals 'el perro'), zou je 'extraño' gebruiken. In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de overeenkomst met het zelfstandig naamwoord.

raro

RRA-rohˈra.ɾo

adjectiveA2neutraal
Gebruik 'raro' als bijvoeglijk naamwoord voor iets dat opvallend anders, merkwaardig of ongebruikelijk is, vaak met een licht negatieve of verraste connotatie.
Een felblauwe banaan rustend op een houten aanrecht, wat vreemdheid of iets ongebruikelijks symboliseert.

Voorbeelden

Tuve un sueño muy raro anoche.

Ik had gisteravond een hele vreemde droom.

Mi vecino es un tipo un poco raro, casi nunca habla.

Mijn buurman is een beetje een rare vent, hij praat bijna nooit.

¡Qué raro! Pensé que había dejado mis llaves aquí.

Wat raar! Ik dacht dat ik mijn sleutels hier had laten liggen.

Aansluiting bij het Zelfstandig Naamwoord

Net als de meeste bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans, verandert 'raro' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'raro' voor mannelijke dingen, 'rara' voor vrouwelijke, 'raros' voor mannelijk meervoud, en 'raras' voor vrouwelijk meervoud. (bv. 'un libro raro', 'una película rara').

Ser vs. Estar: Is het een eigenschap of een tijdelijke toestand?

Gebruik 'ser raro' om te zeggen dat iemand of iets een vreemd karakter of aard heeft (het is wie ze zijn). Gebruik 'estar raro' om te zeggen dat iemand zich op dit moment vreemd gedraagt (het is hoe ze zich nu voelen/gedragen).

Biefstuk die 'Rare' is

Fout:Quiero mi bistec raro, por favor.

Correctie: Dit klinkt alsof je een 'vreemde biefstuk' wilt! Om te zeggen dat je vlees wilt dat niet gaar is, gebruik je 'poco hecho'. Bijvoorbeeld: 'Quiero mi bistec poco hecho, por favor.'

aparte

ah-PAR-tehaˈpaɾte

adjectiveB2neutraal
Gebruik 'aparte' als bijvoeglijk naamwoord om aan te geven dat iets onderscheidend, speciaal of losstaand is van de rest.
Een cartoonhand duwt voorzichtig een rode appel uit een mand vol appels en legt deze naast de mand op tafel.

Voorbeelden

Ese es un tema totalmente aparte que debemos discutir en otra reunión.

Dat is een totaal apart onderwerp dat we in een andere vergadering moeten bespreken.

Por favor, deja tu mochila aparte para que no estorbe.

Laat je rugzak alsjeblieft opzij liggen, zodat hij niet in de weg staat.

Necesito hablar contigo aparte sobre el proyecto.

Ik moet je afzonderlijk spreken over het project.

Aparte de la lluvia, el viaje fue perfecto.

Behalve de regen was de reis perfect.

Gebruik van 'Aparte de'

'Aparte de' is een cruciale verbindingszin die 'behalve' of 'naast' betekent bij het toevoegen van dingen, of 'los van' bij het uitsluiten van iets. Het vereist altijd het voorzetsel 'de'.

Gebruik als bijvoeglijk naamwoord

Wanneer aparte als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt, volgt het meestal het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft en betekent het vaak 'onderscheiden' of 'afzonderlijk', in plaats van fysieke afstand.

Verwarring tussen 'Aparte' en 'Gescheiden'

Fout:Het gebruik van *'Los libros están muy aparte'* in plaats van *'De boeken staan erg gescheiden'*.

Correctie: Hoewel *aparte* 'opzij' betekent (bijwoord), is *separado* (bijvoeglijk naamwoord) beter om de toestand te beschrijven dat dingen fysiek van elkaar verwijderd zijn.

extravagante

eks-tra-ba-GAN-tehekstɾaβaˈɡante

adjectiveB1neutraal
Gebruik 'extravagante' als bijvoeglijk naamwoord om een stijl of persoon te beschrijven die excentriek, opvallend anders of zelfs een beetje vreemd is.
Een vriendelijke man met een gigantische kleurrijke polkadot-hoed en mismatched felle schoenen, die een ballon aan een touwtje uitlaat.

Voorbeelden

Mi tía tiene un estilo muy extravagante y siempre usa pelucas de colores.

Mijn tante heeft een heel aparte stijl en draagt altijd kleurrijke pruiken.

Ese edificio tiene una arquitectura extravagante que no le gusta a todo el mundo.

Dat gebouw heeft een excentrieke architectuur die niet iedereen mooi vindt.

Fue una fiesta extravagante con decoraciones de oro y animales exóticos.

Het was een flamboyant feest met gouden decoraties en exotische dieren.

Eén woord voor iedereen

Dit woord eindigt op -e, wat betekent dat het niet verandert voor geslacht. Je kunt het gebruiken voor een man (un hombre extravagante) of een vrouw (una mujer extravagante) zonder de uitgang te veranderen.

Plaatsing voor nadruk

Als je dit woord achter de persoon of het ding plaatst dat je beschrijft, leg je de nadruk op dat specifieke kenmerk. Bijvoorbeeld, 'un vestido extravagante' benadrukt dat de jurk bijzonder ongebruikelijk is.

De 'duur'-valkuil

Fout:Het gebruiken van 'extravagante' om 'duur' te betekenen, zoals in sommige Engelse contexten.

Correctie: In het Spaans gaat 'extravagante' over stijl of gedrag dat raar of opzichtig is. Als je wilt zeggen dat iets veel geld kost, gebruik dan 'caro' of 'costoso'.

Vermijd 'Extravaganta'

Fout:Zeggen 'una chica extravaganta'.

Correctie: Ook al is 'chica' vrouwelijk, het woord 'extravagante' blijft hetzelfde. Gebruik altijd de -e uitgang.

Aparte vs. Distinto/Extraña/Raro

Veel leerders verwarren 'aparte' (als bijvoeglijk naamwoord) met 'distinto', 'extraña' of 'raro'. Onthoud dat 'aparte' aangeeft dat iets losstaat of onderscheidend is, terwijl de andere woorden meer focussen op hoe anders of vreemd iets is in vergelijking met het normale.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.