Hoe zeg je "vaardigheden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vaardigheden” is “habilidades” — gebruik 'habilidades' voor algemene capaciteiten of bekwaamheden die je nodig hebt voor bijvoorbeeld werk of persoonlijke ontwikkeling, zoals communicatieve vaardigheden.
habilidades
ah-bee-lee-DAH-desa.βi.liˈða.ðes

Voorbeelden
Necesitas desarrollar tus habilidades comunicativas para el trabajo.
Je moet je communicatieve vaardigheden ontwikkelen voor de baan.
¿Cuáles son las habilidades blandas más importantes hoy en día?
Wat zijn tegenwoordig de belangrijkste zachte vaardigheden?
Ella tiene muchas habilidades artísticas, como pintar y dibujar.
Zij heeft veel artistieke bekwaamheden, zoals schilderen en tekenen.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'habilidad' (enkelvoud) is altijd vrouwelijk, dus wanneer het meervoud is ('habilidades'), vereist het vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'las habilidades nuevas' (de nieuwe vaardigheden).
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “Los habilidades”
Correctie: Las habilidades. Onthoud dat het basiswoord 'habilidad' eindigt op -dad, wat een sterke aanwijzing is dat het woord vrouwelijk is (vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -heid eindigen, zoals 'de snelheid').
técnicas
Voorbeelden
Necesitas aprender nuevas técnicas de estudio.
Je moet nieuwe studietechnieken leren.
conocimientos
ko-no-see-MYEN-tohskonosiˈmjentos

Voorbeelden
El candidato tiene profundos conocimientos de programación.
De kandidaat heeft diepgaande kennis van programmeren.
Mis conocimientos de francés son un poco básicos.
Mijn Franse vaardigheden zijn een beetje basis.
Es importante actualizar nuestros conocimientos constantemente.
Het is belangrijk om onze expertise voortdurend bij te werken.
De Kracht van het Meervoud
Terwijl 'conocimiento' (enkelvoud) vaak verwijst naar het abstracte concept van weten, wordt 'conocimientos' (meervoud) bijna altijd gebruikt als men spreekt over een verzameling vaardigheden of de informatie die iemand op school of werk heeft geleerd.
Kennis is meervoud in het Spaans?
Fout: “Het gebruik van 'tengo mucho conocimiento de eso'.”
Correctie: Zeg 'tengo muchos conocimientos de eso' als je het hebt over je expertise of vaardigheden. In het Nederlands gebruiken we 'kennis' vaak als een onbepaald zelfstandig naamwoord, maar in het Spaans is het voor specifieke vaardigheden vaak meervoud.
artes
ar-tesˈaɾtes

Voorbeelden
Él domina las artes de la pesca tradicional.
Hij beheerst de technieken van de traditionele visserij.
Practico artes marciales desde pequeño.
Ik beoefen vechtsporten sinds ik klein ben.
Las artes de la guerra son un tema fascinante.
De krijgskunsten (oorlogstechnieken) zijn een fascinerend onderwerp.
Gebruik van 'Artes' voor Vaardigheden
Wanneer 'artes' verwijst naar praktische vaardigheden of methoden, komt het vaak voor in vaste uitdrukkingen zoals 'artes marciales' of 'artes de la caza' (jachttechnieken).
dote
doh-tehˈdote

Voorbeelden
Ella tiene grandes dotes para la música.
Ze heeft een groot talent voor muziek.
Sus dotes de mando impresionaron a todo el equipo.
Zijn leiderschapsvaardigheden maakten indruk op het hele team.
Para ser un buen comercial, hay que tener dotes de gentes.
Om een goede verkoper te zijn, moet je commercieel inzicht hebben.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op 'e', wat lastig kan zijn, is dit woord altijd vrouwelijk (la dote / las dotes).
Meestal Meervoud voor Talenten
Als we het hebben over iemands natuurlijke aanleg, gebruiken we bijna altijd de meervoudsvorm: 'las dotes'.
De 'El'-valkuil
Fout: “El dote de gentes.”
Correctie: Las dotes de gentes. (Onthoud: talenten zijn vrouwelijk en meestal in het meervoud!)
Habilidades vs. Conocimientos
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



