Inklingo

Hoe zeg je "gave" in het Spaans

Dutch → Spaans

talento

tah-LEHN-tohtaˈlento

NounA1General
Gebruik 'talento' voor een algemeen aangeboren vermogen of uitzonderlijke vaardigheid, vaak op creatief of intellectueel gebied.
Een sprookjesachtige illustratie van een jong kind dat zelfverzekerd bij een ezel staat en moeiteloos een perfect, levendig landschap schildert.

Voorbeelden

Mi hermana tiene un gran talento para dibujar retratos.

Mijn zus heeft een groot talent voor het tekenen van portretten.

Necesitas más práctica que talento para dominar este deporte.

Je hebt meer oefening dan talent nodig om deze sport te beheersen.

Descubrieron su talento cuando solo tenía cinco años.

Ze ontdekten zijn talent toen hij nog maar vijf jaar oud was.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op 'o', is 'talento' een mannelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het altijd 'el' of 'un'. (bv. El talento, un talento). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die vaak op -ment eindigen, zoals 'het talent', maar Spaans gebruikt hier consequent mannelijk ('el').

Het Verkeerde Voorzetsel Gebruiken

Fout:Tiene talento a la música.

Correctie: Tiene talento para la música. (Gebruik 'para' als je het gebied noemt waarin het talent zich manifesteert, net zoals in het Nederlands vaak 'talent *voor*' gebruikt wordt.)

don

dondon

NounB1General
Gebruik 'don' als je spreekt over een natuurlijk, vaak specifiek, talent of een speciale gave die iemand bezit.
Iemand die moeiteloos viool speelt, omringd door zwevende, gloeiende muzieknoten, wat een natuurlijk geschenk of talent symboliseert.

Voorbeelden

Tiene un don para la música.

Hij heeft een gave voor muziek.

Ella posee el don de gentes.

Zij heeft een echt talent voor mensen (letterlijk: de gave van mensen).

Cocinar bien es un don que no todos tenemos.

Goed kunnen koken is een gave die niet iedereen van ons heeft.

'El don' versus 'Un don'

Gebruik 'el don' voor een specifiek, bekend geschenk ('el don de la palabra' - de gave van het woord). Gebruik 'un don' als je algemener praat over het hebben van een gave ('es un don' - het is een gave).

facilidad

fah-see-lee-dahdfasi.liˈðað

NounB1General
Gebruik 'facilidad' wanneer iemand iets met grote moeite of zonder problemen kan doen, wat duidt op aanleg of gemak.
Een jong kind dat moeiteloos een mooie, kleurrijke vlinder op een doek schildert.

Voorbeelden

Juan tiene facilidad para los idiomas.

Juan heeft aanleg voor talen.

Tiene mucha facilidad de palabra.

Hij is zeer welbespraakt / heeft een gave voor woorden.

dote

doh-tehˈdote

NounB2General
Gebruik 'dote' voor een aangeboren eigenschap of kwaliteit die iemand bezit, vaak in een iets formelere context dan 'talento' of 'don'.
Een kind zit geconcentreerd en ontspannen aan een piano.

Voorbeelden

Ella tiene grandes dotes para la música.

Ze heeft een groot talent voor muziek.

Sus dotes de mando impresionaron a todo el equipo.

Zijn leiderschapsvaardigheden maakten indruk op het hele team.

Para ser un buen comercial, hay que tener dotes de gentes.

Om een goede verkoper te zijn, moet je commercieel inzicht hebben.

Altijd Vrouwelijk

Hoewel het eindigt op 'e', wat lastig kan zijn, is dit woord altijd vrouwelijk (la dote / las dotes).

Meestal Meervoud voor Talenten

Als we het hebben over iemands natuurlijke aanleg, gebruiken we bijna altijd de meervoudsvorm: 'las dotes'.

De 'El'-valkuil

Fout:El dote de gentes.

Correctie: Las dotes de gentes. (Onthoud: talenten zijn vrouwelijk en meestal in het meervoud!)

Talento, don of facilidad?

Let op het verschil tussen 'talento', 'don' en 'facilidad'. 'Talento' is een algemeen talent, 'don' is vaak een specifieke, bijna magische gave, terwijl 'facilidad' meer duidt op het gemak waarmee iets gedaan wordt. Verwar deze niet met elkaar.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.