Hoe zeg je "gave" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “gave” is “talento” — gebruik 'talento' voor een algemeen aangeboren vermogen of uitzonderlijke vaardigheid, vaak op creatief of intellectueel gebied.
talento
tah-LEHN-tohtaˈlento

Voorbeelden
Mi hermana tiene un gran talento para dibujar retratos.
Mijn zus heeft een groot talent voor het tekenen van portretten.
Necesitas más práctica que talento para dominar este deporte.
Je hebt meer oefening dan talent nodig om deze sport te beheersen.
Descubrieron su talento cuando solo tenía cinco años.
Ze ontdekten zijn talent toen hij nog maar vijf jaar oud was.
Geslachtcontrole
Hoewel het eindigt op 'o', is 'talento' een mannelijk zelfstandig naamwoord en gebruikt het altijd 'el' of 'un'. (bv. El talento, un talento). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die vaak op -ment eindigen, zoals 'het talent', maar Spaans gebruikt hier consequent mannelijk ('el').
Het Verkeerde Voorzetsel Gebruiken
Fout: “Tiene talento a la música.”
Correctie: Tiene talento para la música. (Gebruik 'para' als je het gebied noemt waarin het talent zich manifesteert, net zoals in het Nederlands vaak 'talent *voor*' gebruikt wordt.)
don
dondon

Voorbeelden
Tiene un don para la música.
Hij heeft een gave voor muziek.
Ella posee el don de gentes.
Zij heeft een echt talent voor mensen (letterlijk: de gave van mensen).
Cocinar bien es un don que no todos tenemos.
Goed kunnen koken is een gave die niet iedereen van ons heeft.
'El don' versus 'Un don'
Gebruik 'el don' voor een specifiek, bekend geschenk ('el don de la palabra' - de gave van het woord). Gebruik 'un don' als je algemener praat over het hebben van een gave ('es un don' - het is een gave).
facilidad
fah-see-lee-dahdfasi.liˈðað

Voorbeelden
Juan tiene facilidad para los idiomas.
Juan heeft aanleg voor talen.
Tiene mucha facilidad de palabra.
Hij is zeer welbespraakt / heeft een gave voor woorden.
dote
doh-tehˈdote

Voorbeelden
Ella tiene grandes dotes para la música.
Ze heeft een groot talent voor muziek.
Sus dotes de mando impresionaron a todo el equipo.
Zijn leiderschapsvaardigheden maakten indruk op het hele team.
Para ser un buen comercial, hay que tener dotes de gentes.
Om een goede verkoper te zijn, moet je commercieel inzicht hebben.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het eindigt op 'e', wat lastig kan zijn, is dit woord altijd vrouwelijk (la dote / las dotes).
Meestal Meervoud voor Talenten
Als we het hebben over iemands natuurlijke aanleg, gebruiken we bijna altijd de meervoudsvorm: 'las dotes'.
De 'El'-valkuil
Fout: “El dote de gentes.”
Correctie: Las dotes de gentes. (Onthoud: talenten zijn vrouwelijk en meestal in het meervoud!)
Talento, don of facilidad?
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



