Inklingo

Hoe zeg je "talent" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortalentis habilidadgebruik 'habilidad' voor een algemene vaardigheid of bekwaamheid, zowel aangeboren als aangeleerd, die gemakkelijk te observeren is..

habilidad🔊A1

Gebruik 'habilidad' voor een algemene vaardigheid of bekwaamheid, zowel aangeboren als aangeleerd, die gemakkelijk te observeren is.

Meer leren →
don🔊B1

Gebruik 'don' om een specifieke, vaak natuurlijke of bovennatuurlijke, gave of talent aan te duiden, zoals voor muziek of kunst.

Meer leren →
facilidad🔊B1

Gebruik 'facilidad' wanneer iemand iets met grote moeite of snel leert, wat wijst op een natuurlijke aanleg of aanleg voor een bepaald gebied.

Meer leren →
arte🔊B1

Gebruik 'arte' om te verwijzen naar een specifieke, vaak artistieke, vaardigheid of talent, vooral bij creatieve bezigheden zoals ontwerpen.

Meer leren →
brillo🔊B1

Gebruik 'brillo' om een uitzonderlijke natuurlijke aanleg, intelligentie of talent aan te duiden, vaak in een intellectuele of artistieke context.

Meer leren →
madera🔊B2

Gebruik 'madera' om te verwijzen naar aangeboren potentieel of aanleg voor een bepaald beroep of succes, vaak gebruikt om toekomstig succes te voorspellen.

Meer leren →
cancha🔊B2

Gebruik 'cancha' in informele contexten om aan te geven dat iemand veel ervaring of behendigheid heeft in een bepaalde activiteit, vergelijkbaar met 'knowing your stuff'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

habilidad

ah-bee-lee-DAHD/aβiliˈðað/

nounA1general
Gebruik 'habilidad' voor een algemene vaardigheid of bekwaamheid, zowel aangeboren als aangeleerd, die gemakkelijk te observeren is.
Een afbeelding die een pijl toont die diep in het exacte midden van een dartbord-roos is ingebed, wat precisie en vaardigheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi hermana tiene una gran habilidad para dibujar.

Mijn zus heeft een grote vaardigheid voor tekenen.

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Mijn broer heeft een grote vaardigheid voor tekenen.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Je moet je bekwaamheid tonen voordat je de baan krijgt.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

Het vermogen om je aan te passen aan verandering is cruciaal in dit vakgebied.

Altijd Vrouwelijk

Alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -dad (zoals 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') zijn vrouwelijk. Je moet altijd 'la' of 'una' ervoor gebruiken.

Geslachtverwarring

Fout:El habilidad

Correctie: La habilidad. Onthoud dat de -dad uitgang een sterk signaal is dat het woord vrouwelijk is, net als bij veel Nederlandse woorden die eindigen op -heid (bv. 'de waarheid').

don

/don//don/

NounB1general
Gebruik 'don' om een specifieke, vaak natuurlijke of bovennatuurlijke, gave of talent aan te duiden, zoals voor muziek of kunst.
Iemand die moeiteloos viool speelt, omringd door zwevende, gloeiende muzieknoten, wat een natuurlijk geschenk of talent symboliseert.

Voorbeelden

Tiene un don para la música.

Hij heeft een gave voor muziek.

Ella posee el don de gentes.

Zij heeft een echt talent voor mensen (letterlijk: de gave van mensen).

Cocinar bien es un don que no todos tenemos.

Goed kunnen koken is een gave die niet iedereen van ons heeft.

'El don' versus 'Un don'

Gebruik 'el don' voor een specifiek, bekend geschenk ('el don de la palabra' - de gave van het woord). Gebruik 'un don' als je algemener praat over het hebben van een gave ('es un don' - het is een gave).

facilidad

/fah-see-lee-dahd//fasi.liˈðað/

nounB1general
Gebruik 'facilidad' wanneer iemand iets met grote moeite of snel leert, wat wijst op een natuurlijke aanleg of aanleg voor een bepaald gebied.
Een jong kind dat moeiteloos een mooie, kleurrijke vlinder op een doek schildert.

Voorbeelden

Juan tiene facilidad para los idiomas.

Juan heeft aanleg voor talen.

Tiene mucha facilidad de palabra.

Hij is zeer welbespraakt / heeft een gave voor woorden.

arte

/ar-te//ˈaɾte/

NounB1general
Gebruik 'arte' om te verwijzen naar een specifieke, vaak artistieke, vaardigheid of talent, vooral bij creatieve bezigheden zoals ontwerpen.
Een paar handen die grote focus en precisie tonen bij het vormen van natte klei op een draaischijf.

Voorbeelden

La costurera tiene un gran arte para diseñar vestidos.

De naaister heeft een groot talent voor het ontwerpen van jurken.

El arte de la oratoria es saber qué decir y cuándo callar.

De kunst van het spreken in het openbaar is weten wat je moet zeggen en wanneer je moet zwijgen.

Hacer ese postre es todo un arte; requiere paciencia.

Dat dessert maken is nogal een ambacht; het vereist geduld.

Gebruikt voor Meesterschap

In deze betekenis beschrijft 'arte' niet zomaar een vaardigheid, maar een zeer ontwikkelde, bijna creatieve beheersing van een bepaalde activiteit (zoals koken, debatteren of onderhandelen).

brillo

BREE-yoh/ˈbɾiʎo/

nounB1general
Gebruik 'brillo' om een uitzonderlijke natuurlijke aanleg, intelligentie of talent aan te duiden, vaak in een intellectuele of artistieke context.
Een illustratie van een personage met een grote, intens heldere, stralende ster boven hun hoofd, wat een briljant idee of intellectuele inzicht symboliseert.

Voorbeelden

El joven escritor mostró un brillo intelectual que sorprendió a todos.

De jonge schrijver toonde een intellectuele briljantie die iedereen verraste.

La actriz actuó con un brillo inigualable en el escenario.

De actrice trad op met ongeëvenaarde briljantie (of intensiteit) op het podium.

Figuurlijk Gebruik

Denk aan deze betekenis als het beschrijven van iemand of iets dat 'opvalt' of 'straalt' vanwege zijn kwaliteit of vaardigheid. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands over iemands 'uitstraling' spreken.

madera

mah-DEH-rah/maˈðeɾa/

nounB2general
Gebruik 'madera' om te verwijzen naar aangeboren potentieel of aanleg voor een bepaald beroep of succes, vaak gebruikt om toekomstig succes te voorspellen.
Een klein, levendig groen zaailing dat zich krachtig uit rijke donkere aarde duwt, badend in een zacht, helder licht.

Voorbeelden

Este joven tiene madera de campeón.

Deze jongere heeft de aanleg van een kampioen (of: kampioenspotentieel).

Creo que tienes madera para ser un gran jefe.

Ik denk dat jij het potentieel hebt om een geweldige baas te worden.

Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.

In het begin twijfelde ik, maar ze toonde aan dat ze veel talent had voor dansen.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt in de constructie 'tener madera de...' (het hout/de aanleg hebben van...) gevolgd door de rol of het doel, zoals 'campeón' of 'artista'.

Het gebruik van 'la' of 'una'

Fout:Decir 'Tiene la madera para ser doctor.'

Correctie: Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, neemt 'madera' meestal NIET het bepaalde lidwoord 'la'. Zeg: 'Tiene madera para ser doctor.' (Hij heeft het potentieel om dokter te worden).

cancha

/KAHN-chah//ˈkant͡ʃa/

nounB2informal
Gebruik 'cancha' in informele contexten om aan te geven dat iemand veel ervaring of behendigheid heeft in een bepaalde activiteit, vergelijkbaar met 'knowing your stuff'.
Een oude timmerman met grijs haar die vakkundig een stuk hout bewerkt met een beitel.

Voorbeelden

No te preocupes por el examen, ya tengo mucha cancha con esto.

Maak je geen zorgen over het examen, ik heb hier al veel ervaring mee.

Ella tiene mucha cancha para hablar en público.

Zij heeft echt een talent voor spreken in het openbaar.

Abstract Zelfstandig Naamwoord

In deze context is 'cancha' een abstracte kwaliteit die je bezit, vergelijkbaar met 'wijsheid' of 'geluk'.

Habilidad vs. Don

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'habilidad' met 'don'. 'Habilidad' is een algemene vaardigheid, terwijl 'don' een specifieke, vaak aangeboren, gave benadrukt. Denk aan 'habilidad' als bekwaamheid en 'don' als een uitzonderlijk talent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.