Hoe zeg je "veer" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “veer” is “muelle” — gebruik 'muelle' voor een mechanische veer, zoals de veren in de ophanging van een auto of een matras..
muelle
MWEH-yeh/ˈmweʎe/

Voorbeelden
El coche necesita que le cambien los muelles de la suspensión.
De auto moet zijn veersystemen vervangen hebben.
Esta silla es incómoda porque se le ha roto un muelle.
Deze stoel is oncomfortabel omdat een veer erin kapot is gegaan.
El bolígrafo tiene un pequeño muelle para que el botón funcione.
Het pennenmechanisme heeft een kleine veer zodat de knop werkt.
De Andere 'Lente'
Onthoud dat 'muelle' alleen het mechanische voorwerp of de steiger is. Het seizoen 'Lente' (maart t/m mei) is 'primavera' (een vrouwelijk zelfstandig naamwoord).
Verwarring met het Seizoen
Fout: “Me gusta el muelle.”
Correctie: Dit betekent 'Ik hou van de veer/steiger'. Als je het seizoen bedoelt, zeg dan 'Me gusta la primavera'.
pluma
/ploo-mah//'plu.ma/

Voorbeelden
Encontré una pluma muy grande en el jardín.
Ik vond een hele grote veer in de tuin.
El pájaro perdió varias plumas durante la muda.
De vogel verloor verschillende veren tijdens de rui.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'pluma' altijd vrouwelijk is, dus je moet 'la pluma' of 'una pluma' gebruiken, en alle beschrijvingen (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook vrouwelijk zijn. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de veer' (m/v/o) geen verbuiging heeft op basis van geslacht.
Verwarring over het geslacht
Fout: “El pluma es blanco.”
Correctie: La pluma es blanca. (Zorg ervoor dat het lidwoord en het bijvoeglijk naamwoord overeenkomen met het vrouwelijke zelfstandig naamwoord.)
cuerda
KWEHR-dah/ˈkweɾða/

Voorbeelden
Tienes que darle cuerda al reloj de pared cada semana.
Je moet de wandklok elke week opwinden.
Ese juguete de cuerda ya no funciona.
Dat opwindspeeltje werkt niet meer.
Verwarring tussen 'muelle' en 'cuerda'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


