Inklingo

Hoe zeg je "lijn" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlijnis líneagebruik 'línea' voor een getekende streep, een route van openbaar vervoer (bus, metro), een telefoon- of internetverbinding, of een productassortiment.

Dutch → Spaans

línea

sustantivoA1neutraal
Gebruik 'línea' voor een getekende streep, een route van openbaar vervoer (bus, metro), een telefoon- of internetverbinding, of een productassortiment.

Voorbeelden

Dibuja una línea recta con la regla.

Teken een rechte lijn met de liniaal.

raya

RRAH-yahˈra.ʝa

sustantivoA1neutraal
Gebruik 'raya' specifiek voor een streep die op een oppervlak is getrokken, zoals in een schrift of op een muur.
Een dikke, rechte rode lijn getrokken over een effen wit oppervlak.

Voorbeelden

Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.

Teken een horizontale lijn in het schrift.

La cebra tiene rayas blancas y negras.

De zebra heeft witte en zwarte strepen.

No cruces la raya roja en el suelo.

Steek de rode lijn op de vloer niet over.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'raya' eindigt op een 'a', is het vrouwelijk, net als de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die op 'a' eindigen. Gebruik 'la raya' of 'una raya'.

cuerda

KWEHR-dahˈkweɾða

sustantivoA1neutraal
Gebruik 'cuerda' voor een fysiek touw dat ergens aan vastgebonden wordt.
Een dik, bruin vezelachtig touw losjes opgerold op een eenvoudige achtergrond, ter illustratie van materiaal dat gebruikt wordt om vast te binden.

Voorbeelden

Atamos el bote al muelle con una cuerda gruesa.

We bonden de boot vast aan de kade met een dik touw.

Puso la ropa mojada en la cuerda de tender.

Ze hing de natte was op aan de waslijn.

Geslacht Herinnering

Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, onthoud dat cuerda deze regel consequent volgt: het gebruikt altijd 'la' (la cuerda).

vía

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'vía' als het gaat om een spoorlijn waar treinen overheen rijden.

Voorbeelden

El tren a Sevilla sale de la vía número dos.

De trein naar Sevilla vertrekt van spoor nummer twee.

arruga

ah-ROO-gahaˈruɣa

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'arruga' voor een rimpel in de huid, zoals op het gezicht van een ouder persoon.
Een close-up illustratie van het ooggebied van een persoon met zachte lachrimpels en lijntjes op de huid.

Voorbeelden

Mi abuela tiene arrugas muy bonitas alrededor de los ojos.

Mijn grootmoeder heeft hele mooie rimpels rond haar ogen.

Esta crema ayuda a reducir las arrugas de expresión.

Deze crème helpt expressielijntjes te verminderen.

Aparecen arrugas en la piel con el paso del tiempo.

Rimpels verschijnen op de huid met het verstrijken van de tijd.

Vrouwelijk zelfstandig naamwoord patroon

Het woord eindigt op '-a', dus het is vrouwelijk. Gebruik 'la arruga' voor één en 'las arrugas' voor meer dan één. In het Nederlands is 'rimpel' mannelijk (de rimpel), dus je zou zeggen 'de rimpel' en 'de rimpels'.

Plaatsing van bijvoeglijke naamwoorden

Bij het beschrijven van rimpels, plaats de beschrijving na het woord: 'arrugas profundas' (diepe rimpels). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar je ook zegt 'diepe rimpels'.

Verwarring zelfstandig naamwoord vs. werkwoord

Fout:Yo tengo una arrugar.

Correctie: Yo tengo una arruga. Gebruik 'arruga' voor de lijn zelf en 'arrugar' voor de actie van iets rimpelen. In het Nederlands is dit ook zo: 'een rimpel' (zelfstandig naamwoord) en 'rimpelen' (werkwoord).

hilo

EE-lohˈilo

sustantivoB2neutraal
Gebruik 'hilo' als je het over het spoor van een gesprek of een verhaal hebt, of letterlijk een dun draadje.
Twee vriendelijke personages die tegenover elkaar staan en praten, visueel verbonden door een enkele, doorlopende, felgekleurde draad die tussen hen stroomt, wat de continuïteit van hun dialoog symboliseert.

Voorbeelden

Perdí el hilo de la conversación cuando sonó mi teléfono.

Ik verloor de draad van het gesprek toen mijn telefoon ging.

El hilo de la novela es muy complicado, con muchos giros.

De plotlijn van de roman is erg ingewikkeld, met veel wendingen.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis lijkt sterk op hoe het Nederlands 'draad' gebruikt om de ononderbroken lijn van gedachten in een discussie of verhaal te beschrijven ('de draad kwijtraken').

Línea vs. Raya

De meest voorkomende verwarring is tussen 'línea' en 'raya'. Hoewel beide 'streep' kunnen betekenen, gebruik je 'raya' specifieker voor een getrokken streep op een oppervlak, terwijl 'línea' breder is en ook abstracte lijnen, routes of verbindingen kan aanduiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.