Inklingo

Hoe zeg je "route" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorrouteis rutagebruik 'ruta' voor de algemene fysieke koers of reis, zoals een reisplan, een wandelroute of de weg die je volgt. Het is de meest directe vertaling voor 'route'.

ruta🔊A1

Gebruik 'ruta' voor de algemene fysieke koers of reis, zoals een reisplan, een wandelroute of de weg die je volgt. Het is de meest directe vertaling voor 'route'.

Meer leren →
camino🔊A1

Gebruik 'camino' om de richting of de manier aan te duiden waarop je een bestemming bereikt, vaak met een focus op het pad zelf.

Meer leren →
carretera🔊A1

Gebruik 'carretera' specifiek voor een weg, vooral een hoofdweg of snelweg, waar verkeer over rijdt.

Meer leren →
trayecto🔊B1

Gebruik 'trayecto' om het afgelegde pad of de gevolgde weg aan te duiden, vaak met nadruk op de afstand of duur van een reis.

Meer leren →
recorrido🔊A2

Gebruik 'recorrido' voor een gepland pad van begin tot eind, zoals de route van een marathon of een toeristische tour.

Meer leren →
líneaA2

Gebruik 'línea' wanneer je verwijst naar een specifieke lijn, zoals een buslijn, metrolijn of telefoonlijn.

Meer leren →
itinerario🔊A2

Gebruik 'itinerario' voor een gedetailleerd reisplan, dat meestal meerdere bestemmingen of activiteiten omvat.

Meer leren →
víaB2

Gebruik 'vía' in de betekenis van 'manier' of 'kanaal', zoals in 'vía oral' (via de mond) of 'por vía aérea' (via de lucht).

Meer leren →
senda🔊B1

Gebruik 'senda' voor een smal pad, vaak in een natuurlijke omgeving zoals een bos of berg.

Meer leren →
circuito🔊B1

Gebruik 'circuito' voor een afgebakend parcours, zoals een racecircuit of een elektronische schakeling.

Meer leren →
trazado🔊B2

Gebruik 'trazado' om de lay-out of het ontwerp van een weg, spoorlijn of zelfs een stad aan te duiden, vaak met een focus op de planning.

Meer leren →
Dutch → Spaans

ruta

ROO-tahˈruta

nounA1general
Gebruik 'ruta' voor de algemene fysieke koers of reis, zoals een reisplan, een wandelroute of de weg die je volgt. Het is de meest directe vertaling voor 'route'.
Een kronkelende zandweg die zich uitstrekt over groene heuvels. Een felrode stippellijn is over de weg gelegd, wat een fysieke route aangeeft van de voorgrond naar de achtergrond.

Voorbeelden

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

We zijn de route kwijtgeraakt en moesten de GPS gebruiken.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

Dit is de snelste route om op de luchthaven te komen.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

Busroute nummer vijf gaat door het centrum.

Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.

Controleer het bestandspad om er zeker van te zijn dat het correct is.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'ruta' eindigt op -a, onthoud dat het altijd vrouwelijk is: 'la ruta' (de route). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -ing eindigen (zoals 'de richting') die vaak vrouwelijk zijn, maar in het Spaans is de uitgang hier de indicator.

camino

ka-MEE-nokaˈmino

nounA1general
Gebruik 'camino' om de richting of de manier aan te duiden waarop je een bestemming bereikt, vaak met een focus op het pad zelf.
Een enkel, licht kronkelend zandpad dat door een levendig groene weide loopt onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

El camino a la playa es muy bonito.

De weg naar het strand is erg mooi.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Volg dit zandpad om bij de rivier te komen.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

We zijn halverwege onze bestemming.

Altijd Mannelijk: 'El Camino'

In het Spaans is alles ofwel 'mannelijk' of 'vrouwelijk'. Camino is mannelijk, dus je gebruikt altijd el (de) of un (een) ervoor. Bijvoorbeeld, el camino largo (de lange weg).

carretera

cah-rreh-TAY-rahkareˈteɾa

nounA1general
Gebruik 'carretera' specifiek voor een weg, vooral een hoofdweg of snelweg, waar verkeer over rijdt.
Een brede, lege verharde weg met gele middenstrepen die door glooiende groene heuvels snijdt onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

La carretera nacional está muy transitada hoy.

De nationale snelweg is vandaag erg druk.

Necesitamos un mapa para seguir la carretera hasta la costa.

We hebben een kaart nodig om de weg naar de kust te volgen.

El viaje por carretera nos llevó dos días enteros.

De roadtrip duurde twee hele dagen.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Omdat 'carretera' eindigt op '-a', is het een vrouwelijk woord. Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord 'la' of 'una' ervoor, en zorg ervoor dat bijvoeglijke naamwoorden overeenkomen: 'la carretera ancha' (de brede weg).

Carretera versus Straat

Fout:Het gebruik van 'carretera' voor kleine wegen binnen een stad of dorp.

Correctie: Gebruik 'calle' voor straten binnen een stad. 'Carretera' is meestal de grotere weg die verschillende plaatsen of steden met elkaar verbindt.

trayecto

tra-yek-tohtɾaˈʝekto

nounB1general
Gebruik 'trayecto' om het afgelegde pad of de gevolgde weg aan te duiden, vaak met nadruk op de afstand of duur van een reis.
Een kronkelende weg die zich uitstrekt over een prachtig landschap van het ene punt naar het andere.

Voorbeelden

El trayecto en autobús dura treinta minutos.

De busreis duurt dertig minuten.

Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.

Het is een lange route van mijn huis naar het werk.

Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.

Tijdens het laatste deel van de reis begon het te sneeuwen.

Altijd mannelijk

Ook al eindigt het op 'o', onthoud gewoon dat het mannelijk blijft ('el trayecto'), ongeacht waar je naartoe gaat.

Trayecto vs. Viaje

Gebruik 'viaje' voor de hele ervaring van een reis (vakantie, plezier), maar gebruik 'trayecto' om specifiek te focussen op de tijd of het pad dat je aflegt van A naar B.

Verwarring met 'Trajectory'

Fout:Het gebruiken van 'trayecto' om een carrièrepad of een fysieke boog te betekenen.

Correctie: Gebruik 'trayectoria' voor een carrièrepad of het vluchtpad van een bal. Gebruik 'trayecto' voor reisroutes.

recorrido

reh-koh-REE-dohrekoˈriðo

nounA2general
Gebruik 'recorrido' voor een gepland pad van begin tot eind, zoals de route van een marathon of een toeristische tour.
Een kronkelend groen pad getekend over een zonnig landschap, met een duidelijk startpunt en eindpunt.

Voorbeelden

¿Cuál es el recorrido de la maratón?

Wat is de route van de marathon?

El recorrido por la ciudad duró tres horas.

De rondgang door de stad duurde drie uur.

Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.

We moeten de totale afstand controleren voordat we vertrekken.

Geslacht Herinnering

Als zelfstandig naamwoord is 'recorrido' altijd mannelijk, dus je gebruikt er 'el' of 'un' bij.

línea

nounA2general
Gebruik 'línea' wanneer je verwijst naar een specifieke lijn, zoals een buslijn, metrolijn of telefoonlijn.

Voorbeelden

Tomo la línea 3 del metro todos los días.

Ik neem elke dag lijn 3 van de metro.

itinerario

ee-tee-neh-rah-ryohitineˈɾaɾjo

nounA2general
Gebruik 'itinerario' voor een gedetailleerd reisplan, dat meestal meerdere bestemmingen of activiteiten omvat.
Een kleurrijke kaart met een stippellijn die een pad door bomen en bergen aangeeft.

Voorbeelden

El itinerario de nuestro viaje incluye tres ciudades.

Ons reisplan omvat drie steden.

Tengo un itinerario muy apretado para mañana.

Ik heb een erg strak schema voor morgen.

Debemos seguir el itinerario para no perder el vuelo.

We moeten de route volgen om de vlucht niet te missen.

Een 'He'-woord

Ondanks dat het vrij lang is, is 'itinerario' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik er altijd 'el' of 'un' bij.

Verbinden met 'De'

Om aan te geven waar het reisplan voor is, gebruik je simpelweg het woord 'de' (van/voor). Bijvoorbeeld: 'itinerario de vuelo' (vliegreisplan).

Gebruik van 'Agenda' in plaats daarvan

Fout:Mi agenda de viaje es larga.

Correctie: Mi itinerario de viaje es largo. Gebruik 'itinerario' specifiek voor routes en reisplannen; 'agenda' is meestal voor zakelijke afspraken of een fysiek notitieboekje.

vía

nounB2general
Gebruik 'vía' in de betekenis van 'manier' of 'kanaal', zoals in 'vía oral' (via de mond) of 'por vía aérea' (via de lucht).

Voorbeelden

El medicamento se administra por vía oral.

Het medicijn wordt oraal toegediend (via de mond).

senda

SEN-dahˈsenda

nounB1general
Gebruik 'senda' voor een smal pad, vaak in een natuurlijke omgeving zoals een bos of berg.
Een smal onverhard pad dat kronkelt door een weelderige groene weide met wilde bloemen.

Voorbeelden

Caminamos por una senda estrecha en la montaña.

We liepen over een smal pad in de bergen.

La senda estaba llena de flores silvestres.

Het pad was vol met wilde bloemen.

Es difícil ver la senda cuando anochece.

Het is moeilijk om het pad te zien als het donker wordt.

Geslachtsherkenning

Omdat het eindigt op -a, is het een vrouwelijk woord (de-woord). Je moet er altijd vrouwelijke woorden bij gebruiken, zoals 'la senda' of 'una senda'.

Senda vs. Camino

Fout:‘Senda’ gebruiken om een grote snelweg te beschrijven.

Correctie: Gebruik ‘carretera’ voor grote wegen. ‘Senda’ is specifiek voor kleine, smalle, vaak natuurlijke paden.

circuito

seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

nounB1general
Gebruik 'circuito' voor een afgebakend parcours, zoals een racecircuit of een elektronische schakeling.
Een levendige illustratie van een eenvoudig, gesloten, kronkelend rood racebaanpad op een groen veld, waarbij de nadruk ligt op de continue lus.

Voorbeelden

El Gran Premio se celebrará en el circuito de Mónaco.

De Grand Prix zal worden gehouden op het circuit van Monaco.

Hicimos un circuito turístico por todas las capitales andinas.

We hebben een toeristische route (circuit) gemaakt langs alle Andeshoofdsteden.

La carrera de caballos tiene un circuito muy desafiante.

De paardenrace heeft een zeer uitdagende baan.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'circuito' altijd mannelijk is, dus je gebruikt 'el' of 'un' ervoor (bijv. 'el circuito grande'). In het Nederlands is 'het circuit' onzijdig, maar in het Spaans is het mannelijk ('de' of 'een').

Verwarring met 'círculo'

Fout:Het gebruik van 'círculo' bij het verwijzen naar een racebaan.

Correctie: 'Círculo' betekent een geometrische vorm (cirkel); 'circuito' betekent het pad of de lus van een route of baan.

trazado

tra-SAH-dohtɾaˈsaðo

nounB2general
Gebruik 'trazado' om de lay-out of het ontwerp van een weg, spoorlijn of zelfs een stad aan te duiden, vaak met een focus op de planning.
Een kleurrijke illustratie uit een prentenboek die een bovenaanzicht toont van een klein stadje met straten, parken en huizen in een net patroon.

Voorbeelden

El trazado de la ciudad es medieval.

De indeling van de stad is middeleeuws.

Están modificando el trazado de la nueva carretera.

Ze passen de route van de nieuwe snelweg aan.

El trazado original del mapa se ha borrado.

De oorspronkelijke omtrek van de kaart is uitgewist.

Gebruik van 'el' met Trazado

Hoewel het van een werkwoord komt, functioneert het in deze context als een normaal zelfstandig naamwoord en heeft het altijd een mannelijk lidwoord nodig, zoals 'el' of 'un'.

Abstract vs. Concreet

Het kan verwijzen naar zowel een fysiek pad (zoals een weg) als een abstract plan (zoals de indeling van een project).

Trazado vs. Trazo

Fout:Het gebruiken van 'trazado' om een enkele penstreek te betekenen.

Correctie: Gebruik 'trazo' voor een enkele markering of streek, en 'trazado' voor het algehele plan of pad.

ruta

ROO-tahˈruta

nounC1technical
Gebruik 'ruta' in de context van datacommunicatie om het pad van een bestand of data te specificeren.
Een kronkelende zandweg die zich uitstrekt over groene heuvels. Een felrode stippellijn is over de weg gelegd, wat een fysieke route aangeeft van de voorgrond naar de achtergrond.

Voorbeelden

Verifica la ruta del archivo para asegurarte de que es correcto.

Controleer het bestandspad om er zeker van te zijn dat het correct is.

Perdimos la ruta y tuvimos que usar el GPS.

We zijn de route kwijtgeraakt en moesten de GPS gebruiken.

Esta es la ruta más rápida para llegar al aeropuerto.

Dit is de snelste route om op de luchthaven te komen.

La ruta de autobús número cinco pasa por el centro.

Busroute nummer vijf gaat door het centrum.

Geslacht Herinnering

Hoewel 'ruta' eindigt op -a, onthoud dat het altijd vrouwelijk is: 'la ruta' (de route). Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op -ing eindigen (zoals 'de richting') die vaak vrouwelijk zijn, maar in het Spaans is de uitgang hier de indicator.

Ruta vs. Camino

De meest voorkomende verwarring is tussen 'ruta' en 'camino'. 'Ruta' is algemener voor een reis of pad, terwijl 'camino' meer focust op de specifieke weg of richting naar een bestemming. Denk bij twijfel aan 'ruta' voor de algemene reis en 'camino' voor de specifieke weg ernaartoe.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.