Inklingo

Hoe zeg je "reis" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorreisis viajegebruik 'viaje' voor de algemene handeling van het reizen van de ene plaats naar de andere, vergelijkbaar met het Nederlandse 'reis' in de breedste zin.

viaje🔊A1

Gebruik 'viaje' voor de algemene handeling van het reizen van de ene plaats naar de andere, vergelijkbaar met het Nederlandse 'reis' in de breedste zin.

Meer leren →
camino🔊A1

Gebruik 'camino' als je verwijst naar de fysieke weg die je aflegt, vaak met de nadruk op het pad of de route zelf, vergelijkbaar met 'weg' of 'pad'.

Meer leren →
trayecto🔊B1

Gebruik 'trayecto' om de specifieke afstand of de duur van de reis tussen twee punten aan te duiden, zoals de reistijd met het openbaar vervoer.

Meer leren →
recorrido🔊A2

Gebruik 'recorrido' om een bepaalde route of een afgelegde weg aan te duiden, vaak in de context van sportevenementen zoals een marathon of een toeristische route.

Meer leren →
travesíaB1

Gebruik 'travesía' voor een lange, vaak uitdagende tocht, vooral over water zoals een zeeoversteek of door een uitgestrekt gebied.

Meer leren →
desplazamiento🔊B2

Gebruik 'desplazamiento' om de handeling van het verplaatsen van de ene locatie naar de andere te beschrijven, vaak in een formelere context zoals zakelijke reiskosten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

viaje

bya-hehˈbjaxe

SubstantiefA1Neutraal
Gebruik 'viaje' voor de algemene handeling van het reizen van de ene plaats naar de andere, vergelijkbaar met het Nederlandse 'reis' in de breedste zin.
Een felrode vintage koffer staand op een grasrijke heuvel met uitzicht op bergen en een kronkelende weg, wat een reis symboliseert.

Voorbeelden

El viaje a la playa fue muy divertido.

De reis naar het strand was erg leuk.

Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.

Mijn eerste reis naar Europa was onvergetelijk.

¡Te deseo un buen viaje!

Ik wens je een goede reis!

Espero que mi hermano viaje a México pronto.

Ik hoop dat mijn broer binnenkort naar Mexico reist.

Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'viaje' een mannelijk woord. Zeg altijd 'el viaje' (de reis) of 'un viaje' (een reis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de reis' vrouwelijk is.

Een Speciale Vorm voor Wensen en Twijfels

'Viaje' is een speciale vorm van 'viajar' die wordt gebruikt na zinnen die wensen, twijfels of emoties uitdrukken, zoals 'Espero que...' (Ik hoop dat...) of 'No creo que...' (Ik geloof niet dat...). Dit is de Spaanse Aanvoegende Wijze (Subjuntivo), die wij in het Nederlands vaak met de infinitief of een hulpwerkwoord uitdrukken.

Formele Gebiedende Wijze

Je gebruikt 'viaje' ook om een beleefd, formeel bevel te geven aan één persoon ('usted'). Een reisagent zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: 'Viaje con nuestra aerolínea' (Reis met onze luchtvaartmaatschappij).

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La viaje a Madrid fue increíble.

Correctie: El viaje a Madrid fue increíble. Onthoud dat 'viaje' mannelijk is, net als 'de reis' in het Nederlands mannelijk is, maar de uitgang is hier verwarrend.

De 'Normale' Werkwoordsvorm Gebruiken Na 'Espero que'

Fout:Espero que mi mamá viaja a Italia.

Correctie: Espero que mi mamá viaje a Italia. Na een 'wens'-zin als 'espero que' moet het volgende werkwoord veranderen naar deze speciale '-e' vorm voor '-ar' werkwoorden, in tegenstelling tot het Nederlands waar je vaak de tegenwoordige tijd gebruikt.

camino

ka-MEE-nokaˈmino

SubstantiefA1Neutraal
Gebruik 'camino' als je verwijst naar de fysieke weg die je aflegt, vaak met de nadruk op het pad of de route zelf, vergelijkbaar met 'weg' of 'pad'.
Een enkel, licht kronkelend zandpad dat door een levendig groene weide loopt onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

El camino a la playa es muy bonito.

De weg naar het strand is erg mooi.

Sigue este camino de tierra para llegar al río.

Volg dit zandpad om bij de rivier te komen.

Estamos a medio camino de nuestro destino.

We zijn halverwege onze bestemming.

Altijd Mannelijk: 'El Camino'

In het Spaans is alles ofwel 'mannelijk' of 'vrouwelijk'. Camino is mannelijk, dus je gebruikt altijd el (de) of un (een) ervoor. Bijvoorbeeld, el camino largo (de lange weg).

trayecto

tra-yek-tohtɾaˈʝekto

SubstantiefB1Neutraal
Gebruik 'trayecto' om de specifieke afstand of de duur van de reis tussen twee punten aan te duiden, zoals de reistijd met het openbaar vervoer.
Een kronkelende weg die zich uitstrekt over een prachtig landschap van het ene punt naar het andere.

Voorbeelden

El trayecto en autobús dura treinta minutos.

De busreis duurt dertig minuten.

Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.

Het is een lange route van mijn huis naar het werk.

Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.

Tijdens het laatste deel van de reis begon het te sneeuwen.

Altijd mannelijk

Ook al eindigt het op 'o', onthoud gewoon dat het mannelijk blijft ('el trayecto'), ongeacht waar je naartoe gaat.

Trayecto vs. Viaje

Gebruik 'viaje' voor de hele ervaring van een reis (vakantie, plezier), maar gebruik 'trayecto' om specifiek te focussen op de tijd of het pad dat je aflegt van A naar B.

Verwarring met 'Trajectory'

Fout:Het gebruiken van 'trayecto' om een carrièrepad of een fysieke boog te betekenen.

Correctie: Gebruik 'trayectoria' voor een carrièrepad of het vluchtpad van een bal. Gebruik 'trayecto' voor reisroutes.

recorrido

reh-koh-REE-dohrekoˈriðo

SubstantiefA2Neutraal
Gebruik 'recorrido' om een bepaalde route of een afgelegde weg aan te duiden, vaak in de context van sportevenementen zoals een marathon of een toeristische route.
Een kronkelend groen pad getekend over een zonnig landschap, met een duidelijk startpunt en eindpunt.

Voorbeelden

¿Cuál es el recorrido de la maratón?

Wat is de route van de marathon?

El recorrido por la ciudad duró tres horas.

De rondgang door de stad duurde drie uur.

Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.

We moeten de totale afstand controleren voordat we vertrekken.

Geslacht Herinnering

Als zelfstandig naamwoord is 'recorrido' altijd mannelijk, dus je gebruikt er 'el' of 'un' bij.

travesía

SubstantiefB1Neutraal
Gebruik 'travesía' voor een lange, vaak uitdagende tocht, vooral over water zoals een zeeoversteek of door een uitgestrekt gebied.

Voorbeelden

La travesía del Atlántico duró dos semanas.

De oversteek van de Atlantische Oceaan duurde twee weken.

desplazamiento

des-pla-sah-MYEN-tohdesplaθaˈmjento

SubstantiefB2Formeel
Gebruik 'desplazamiento' om de handeling van het verplaatsen van de ene locatie naar de andere te beschrijven, vaak in een formelere context zoals zakelijke reiskosten.
Een kleine blauwe auto die op een kronkelige weg rijdt door groene heuvels onder een zonnige hemel.

Voorbeelden

La empresa paga los gastos de desplazamiento.

Het bedrijf betaalt de reiskosten.

Mi tiempo de desplazamiento es de una hora.

Mijn reistijd is een uur.

Evite desplazamientos innecesarios durante la tormenta.

Vermijd onnodig reizen tijdens de storm.

Meervoud Gebruik

In professionele contexten wordt dit woord vaak in het meervoud ('desplazamientos') gebruikt om te verwijzen naar meerdere zakenreizen of algemene reisvereisten.

Reis vs. Trip

Fout:Zeggen 'hacer un desplazamiento' voor een vakantie.

Correctie: Gebruik 'hacer un viaje' voor vakanties. 'Desplazamiento' gaat meer over de logistieke handeling van het ergens komen.

viaje

bya-hehˈbjaxe

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'viaje' (als vorm van 'viajar') na uitdrukkingen van hoop, twijfel of bevel om een toekomstige reis aan te duiden.
Een felrode vintage koffer staand op een grasrijke heuvel met uitzicht op bergen en een kronkelende weg, wat een reis symboliseert.

Voorbeelden

Espero que mi hermano viaje a México pronto.

Ik hoop dat mijn broer binnenkort naar Mexico reist.

El viaje a la playa fue muy divertido.

De reis naar het strand was erg leuk.

Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.

Mijn eerste reis naar Europa was onvergetelijk.

¡Te deseo un buen viaje!

Ik wens je een goede reis!

Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'viaje' een mannelijk woord. Zeg altijd 'el viaje' (de reis) of 'un viaje' (een reis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de reis' vrouwelijk is.

Een Speciale Vorm voor Wensen en Twijfels

'Viaje' is een speciale vorm van 'viajar' die wordt gebruikt na zinnen die wensen, twijfels of emoties uitdrukken, zoals 'Espero que...' (Ik hoop dat...) of 'No creo que...' (Ik geloof niet dat...). Dit is de Spaanse Aanvoegende Wijze (Subjuntivo), die wij in het Nederlands vaak met de infinitief of een hulpwerkwoord uitdrukken.

Formele Gebiedende Wijze

Je gebruikt 'viaje' ook om een beleefd, formeel bevel te geven aan één persoon ('usted'). Een reisagent zou bijvoorbeeld kunnen zeggen: 'Viaje con nuestra aerolínea' (Reis met onze luchtvaartmaatschappij).

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La viaje a Madrid fue increíble.

Correctie: El viaje a Madrid fue increíble. Onthoud dat 'viaje' mannelijk is, net als 'de reis' in het Nederlands mannelijk is, maar de uitgang is hier verwarrend.

De 'Normale' Werkwoordsvorm Gebruiken Na 'Espero que'

Fout:Espero que mi mamá viaja a Italia.

Correctie: Espero que mi mamá viaje a Italia. Na een 'wens'-zin als 'espero que' moet het volgende werkwoord veranderen naar deze speciale '-e' vorm voor '-ar' werkwoorden, in tegenstelling tot het Nederlands waar je vaak de tegenwoordige tijd gebruikt.

Viaje vs. Camino

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'viaje' en 'camino'. 'Viaje' is de algemene term voor een reis, terwijl 'camino' specifiek verwijst naar de weg of het pad dat je bewandelt. Denk aan 'viaje' voor het hele gebeuren en 'camino' voor het fysieke pad.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.