Inklingo

Hoe zeg je "tocht" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortochtis viajegebruik 'viaje' voor een algemene reis, vooral als deze langer of belangrijker is dan een simpele wandeling..

Dutch → Spaans

viaje

/bya-heh//ˈbjaxe/

sustantivoA1neutraal
Gebruik 'viaje' voor een algemene reis, vooral als deze langer of belangrijker is dan een simpele wandeling.
Een felrode vintage koffer staand op een grasrijke heuvel met uitzicht op bergen en een kronkelende weg, wat een reis symboliseert.

Voorbeelden

El viaje a la playa fue muy divertido.

De reis naar het strand was erg leuk.

Mi primer viaje a Europa fue inolvidable.

Mijn eerste reis naar Europa was onvergetelijk.

¡Te deseo un buen viaje!

Ik wens je een goede reis!

Het is een Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e', is 'viaje' een mannelijk woord. Zeg altijd 'el viaje' (de reis) of 'un viaje' (een reis). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de reis' vrouwelijk is.

Gebruik van 'la' in plaats van 'el'

Fout:La viaje a Madrid fue increíble.

Correctie: El viaje a Madrid fue increíble. Onthoud dat 'viaje' mannelijk is, net als 'de reis' in het Nederlands mannelijk is, maar de uitgang is hier verwarrend.

paseo

/pah-seh-oh//paˈseo/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'paseo' voor een recreatieve tocht, zoals een fietstocht of een wandeling door de natuur.
Een vrolijk persoon die op een felrode fiets over een gladde weg rijdt.

Voorbeelden

El domingo haremos un paseo en bicicleta por la costa.

Zondag maken we een fietstocht langs de kust.

Fueron de paseo en coche para ver las luces de la ciudad.

Ze gingen een stukje rijden om de lichtjes van de stad te bekijken.

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

sustantivoA2informal
Gebruik 'vuelta' voor een korte, ontspannen wandeling, vaak door een stad, park of buurt.
Twee mensen die rustig wandelen over een zonnig, kronkelend pad in een weelderig groen park.

Voorbeelden

Vamos a dar una vuelta por el parque.

Laten we een wandeling in het park maken.

Dimos una vuelta en coche por la costa.

We hebben een rit langs de kust gemaakt.

¿Quieres dar una vuelta en mi bici nueva?

Wil je een ritje maken op mijn nieuwe fiets?

De Super-Uitdrukking: 'dar una vuelta'

De uitdrukking 'dar una vuelta' is je beste vriend om een informeel uitje voor te stellen. Het is minder formeel dan 'ir a caminar' (gaan wandelen) en werkt voor wandelen, autorijden, fietsen en meer.

corriente

koh-rree-EN-teh/koˈrjente/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'corriente' specifiek voor de stroming van water, zoals in een rivier of de zee.
Een afbeelding van een sterke, snelstromende blauwe rivierstroom die om een bocht in een natuurlijke omgeving stroomt.

Voorbeelden

La corriente del río arrastró la canoa.

De stroming van de rivier voerde de kano mee.

Cierra la ventana, por favor; hay mucha corriente de aire.

Sluit het raam, alsjeblieft; er is veel tocht.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op '-e', is 'corriente' altijd een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet er 'la' of 'una' voor gebruiken.

expedición

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'expedición' voor een geplande, vaak langdurige en uitdagende tocht met een specifiek doel, zoals onderzoek of ontdekking.

Voorbeelden

La expedición llegó a la cima de la montaña por la mañana.

De expeditie bereikte vanmorgen de top van de berg.

Verwarring tussen 'paseo' en 'vuelta'

Veel leerders verwarren 'paseo' en 'vuelta'. Gebruik 'paseo' voor een actievere, doelgerichte tocht (bv. fietstocht) en 'vuelta' voor een losse, korte wandeling zonder specifiek doel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.