Hoe zeg je "appeltje-eitje" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “appeltje-eitje” is “paseo” — gebruik 'un paseo' als je wilt aangeven dat een specifieke taak of activiteit extreem gemakkelijk was, vergelijkbaar met een 'wandelingetje'.
paseo
pah-seh-ohpaˈseo

Voorbeelden
Ganar el campeonato fue un paseo para nuestro equipo.
Het kampioenschap winnen was een appeltje-eitje voor ons team.
Pensé que el proyecto sería difícil, pero fue un paseo.
Ik dacht dat het project moeilijk zou zijn, maar het was een fluitje van een cent.
mamado
mah-mah-dohmaˈmaðo

Voorbeelden
El examen de matemáticas estuvo mamado.
Het wiskundeproefwerk was een appeltje-eitje.
Ese trabajo está mamado, lo termino en diez minutos.
Dat werk is super makkelijk, ik ben er binnen tien minuten mee klaar.
Dingen Beschrijven
Wanneer gebruikt voor 'makkelijk', beschrijft het de taak (het zelfstandig naamwoord), dus het moet overeenkomen in geslacht. Als de taak 'la tarea' (het huiswerk) is, wordt het 'mamada'.
Paseo vs. Mamado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

