Inklingo

Hoe zeg je "makkelijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

sencillo

sen-SEE-yohsenˈθiʎo

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'sencillo' als iets eenvoudig is qua opzet, zonder veel onderdelen of complicaties, zoals een recept of een uitleg.
Een perfect gevormd, primair rood vierkant blok dat alleen op een schoon wit oppervlak rust, wat eenvoud symboliseert.

Voorbeelden

La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.

Het recept is heel eenvoudig; het bevat slechts drie ingrediënten.

Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.

Voor mij was het wiskundetoets behoorlijk makkelijk.

Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord

Onthoud dat 'sencillo' moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft in geslacht (mannelijk of vrouwelijk) en getal (enkelvoud of meervoud). Voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord zoals 'vida' gebruik je 'sencilla'.

tirado

tee-RAH-dohtiˈɾa.ðo

adjectiefB1informeel
Gebruik 'tirado' om aan te geven dat iets heel makkelijk te doen was of spotgoedkoop was, vaak met een nadruk op de lage inspanning of prijs.
Een grote speelgoedzeilboot naast een enkele, kleine knoop, wat een zeer lage prijs symboliseert.

Voorbeelden

Compré estos zapatos por diez euros. ¡Estaban tirados!

Ik kocht deze schoenen voor tien euro. Ze waren spotgoedkoop!

El proyecto final fue tirado; lo terminamos en una hora.

Het eindproject was supermakkelijk; we waren er binnen een uur klaar mee.

Adjectiefovereenkomst

Aangezien 'tirado' een bijvoeglijk naamwoord is, moet je de uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'La blusa está tirada' (vrl.) of 'Los libros están tirados' (mv.).

mamado

mah-mah-dohmaˈmaðo

adjectiefC1informeel
Gebruik 'mamado' (vooral in Latijns-Amerika) voor een taak die extreem weinig moeite kost, bijna als een 'appeltje-eitje'.
Een kind dat met één vinger gemakkelijk een enkele veer optilt.

Voorbeelden

El examen de matemáticas estuvo mamado.

Het wiskundeproefwerk was een appeltje-eitje.

Ese trabajo está mamado, lo termino en diez minutos.

Dat werk is super makkelijk, ik ben er binnen tien minuten mee klaar.

Dingen Beschrijven

Wanneer gebruikt voor 'makkelijk', beschrijft het de taak (het zelfstandig naamwoord), dus het moet overeenkomen in geslacht. Als de taak 'la tarea' (het huiswerk) is, wordt het 'mamada'.

Sencillo vs. Tirado

Wees voorzichtig met 'tirado'. Hoewel het 'makkelijk' betekent qua inspanning, kan het ook 'weggegooid' betekenen. Gebruik 'sencillo' voor algemene eenvoud en 'tirado' specifiek voor een zeer lage inspanning of prijs, vooral in informele context.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.