Hoe zeg je "verbrijzelt" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verbrijzelt” is “rompe” — gebruik 'rompe' wanneer je het hebt over het breken van iets dat niet per se breekbaar is, zoals regels, beloften, of een stilte. Dit kan ook letterlijk 'breken' betekenen, maar is breder dan alleen fysiek breken..
rompe
Rohm-peh/ˈrompe/

Voorbeelden
Ella siempre rompe las reglas de la casa.
Zij breekt altijd de huisregels.
El viento rompe las ramas más débiles de los árboles.
De wind breekt de zwakste takken van de bomen.
Usted rompe el silencio con una pregunta difícil.
U doorbreekt de stilte met een moeilijke vraag.
Actie in de derde persoon
'Rompe' is de vorm die je gebruikt als de actie wordt uitgevoerd door één persoon ('hij,' 'zij') of ding ('het'), of als je formeel tegen één persoon spreekt ('usted').
Gebruik van 'rompe' voor 'ik breek'
Fout: “Yo rompe el vaso.”
Correctie: De juiste vorm voor 'ik' is 'Yo rompo el vaso.' Onthoud de 'o'-uitgang voor 'yo' in de tegenwoordige tijd.
quiebra
/KYEH-brah//ˈkje.βɾa/

Voorbeelden
Ese cristal se quiebra fácilmente.
Dat glas breekt gemakkelijk.
Ella nunca quiebra sus promesas.
Zij breekt nooit haar beloften.
De 'e' naar 'ie' wissel
De 'e' in het midden van 'quebrar' verandert in 'ie' telkens wanneer dat deel van het woord wordt benadrukt tijdens het spreken (zoals in 'quiebra' of 'quiebro'). Dit is een typische klinkerwisseling in het Spaans, iets wat in het Nederlands niet voorkomt.
Rompe vs. Quiebra
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

