Inklingo

Hoe zeg je "verhandeling" in het Spaans

Dutch → Spaans

ensayo

en-SIGH-yo/enˈsaʝo/

nounB1neutraal
Gebruik 'ensayo' als je een academische tekst bedoelt, zoals een opstel of een paper die je voor school of universiteit schrijft.
Een dikke stapel witte papieren op een houten bureau, wat een voltooid schrijfwerk symboliseert. Een vulpen ligt over het bovenste vel.

Voorbeelden

Mi profesor de historia nos pidió escribir un ensayo sobre la Revolución Francesa.

Mijn geschiedenisleraar vroeg ons een essay te schrijven over de Franse Revolutie.

El ensayo de ese autor es muy influyente en la filosofía moderna.

Het essay van die auteur is zeer invloedrijk in de moderne filosofie.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel 'ensayo' eindigt op 'o', wat meestal mannelijk is, moet je onthouden dat alle zelfstandige naamwoorden die verwijzen naar dit soort geschreven stukken mannelijk zijn, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken.

Verwarring met 'Test'

Fout:Het gebruik van 'ensayo' wanneer je een korte toets of schooltest bedoelt ('examen' of 'prueba').

Correctie: Gebruik 'ensayo' alleen voor het lange geschreven werk of de betekenis 'repetitie'. Gebruik voor een snelle schooltoets 'examen' of 'prueba'.

tratado

trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

nounB2formeel
Gebruik 'tratado' voor een formele overeenkomst of verdrag tussen partijen, zoals landen of organisaties, vaak met juridische of politieke implicaties.
Twee diverse, gestileerde handen schudden stevig boven een opgerolde perkamentrol vastgebonden met een rood lint, wat een formeel verdrag tussen staten symboliseert.

Voorbeelden

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

De twee landen ondertekenden vorige week een handelsverdrag.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

De professor publiceerde een verhandeling over de moderne filosofie.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het op '-o' eindigt, onthoud dat 'tratado' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd 'el' of 'un' (de/een).

Verwarring tussen 'ensayo' en 'tratado'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'ensayo' voor een officiële overeenkomst. Onthoud dat 'ensayo' verwijst naar een geschreven werkstuk, terwijl 'tratado' een formele afspraak is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.