Inklingo

Hoe zeg je "pact" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpactis pactogebruik 'pacto' voor een formeel akkoord, vaak tussen staten of organisaties, met een sterke nadruk op de wederzijdse afspraak.

pacto🔊B1

Gebruik 'pacto' voor een formeel akkoord, vaak tussen staten of organisaties, met een sterke nadruk op de wederzijdse afspraak.

Meer leren →
convenio🔊B1

Gebruik 'convenio' voor een overeenkomst, vaak tussen bedrijven of instellingen, met een focus op samenwerking of specifieke afspraken.

Meer leren →
alianza🔊B1

Gebruik 'alianza' voor een verbond of alliantie, typisch tussen landen of politieke groeperingen, met een focus op gemeenschappelijke belangen of steun.

Meer leren →
tratado🔊B2

Gebruik 'tratado' voor een officiële, vaak langdurige overeenkomst tussen staten, zoals een handels- of vredesverdrag.

Meer leren →
convenciónC1

Gebruik 'convención' voor een officiële overeenkomst of verdrag, vaak met een internationaal karakter en gericht op specifieke regels of rechten.

Meer leren →
trato🔊A2

Gebruik 'trato' voor een informele afspraak of deal, vaak in een persoonlijke context, waarbij er geen formele documentatie nodig is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pacto

PAK-tohˈpakto

nounB1formeel akkoord
Gebruik 'pacto' voor een formeel akkoord, vaak tussen staten of organisaties, met een sterke nadruk op de wederzijdse afspraak.
Een kleurrijke illustratie die twee gestileerde handen toont die elkaar stevig vasthouden in een handdruk, wat een formeel akkoord of pact symboliseert.

Voorbeelden

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

De twee landen ondertekenden een non-agressiepact (overeenkomst).

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

We bereikten een overeenkomst om de huishoudelijke kosten te delen.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Het verbreken van de kiesovereenkomst zal ernstige politieke gevolgen hebben.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'pacto' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd het mannelijke lidwoord: 'el pacto' of 'un pacto'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het pact' (onzijdig) of 'het akkoord' (onzijdig), maar let op de Spaanse vorm!

Pacto vs. Impacto

Fout:Het gebruik van 'impacto' terwijl je 'pacto' bedoelt.

Correctie: Ze klinken vergelijkbaar, maar 'impacto' betekent 'impact' of 'schok' (vergelijkbaar met het Nederlandse 'impact'), terwijl 'pacto' een formeel 'akkoord' of 'deal' is.

convenio

kon-BEH-nyohkomˈbenjo

nounB1samenwerkingsovereenkomst
Gebruik 'convenio' voor een overeenkomst, vaak tussen bedrijven of instellingen, met een focus op samenwerking of specifieke afspraken.
Twee mensen met verschillende achtergronden schudden elkaar de hand voor een eenvoudige, kleurrijke achtergrond.

Voorbeelden

Las dos empresas firmaron un convenio de colaboración.

De twee bedrijven sloten een samenwerkingsovereenkomst.

El convenio internacional protege los derechos de los niños.

Het internationale verdrag beschermt de rechten van kinderen.

Llegaron a un convenio para evitar el juicio.

Ze bereikten een overeenkomst om het proces te vermijden.

Altijd Mannelijk

Hoewel het verwijst naar een 'overeenkomst' (wat in het Nederlands soms vrouwelijk is, zoals 'de alliantie'), is 'convenio' altijd mannelijk: 'el convenio' of 'un convenio'.

Formele Toon

Gebruik 'convenio' als je spreekt over geschreven of juridische documenten. Voor een informele mondelinge afspraak met een vriend, gebruik je eerder 'acuerdo'.

Pas op voor Valse Vrienden

Fout:Het gebruiken van 'convenio' om 'gemak' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'conveniencia' voor 'gemak'. 'Convenio' is strikt een formele overeenkomst.

alianza

a-lee-AHN-sahaˈljansa

nounB1alliantie
Gebruik 'alianza' voor een verbond of alliantie, typisch tussen landen of politieke groeperingen, met een focus op gemeenschappelijke belangen of steun.
Twee gestileerde figuren, één in het blauw en één in het rood, schudden elkaar stevig de hand in het midden om een politieke overeenkomst te symboliseren.

Voorbeelden

Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.

De twee landen vormden een economische alliantie om beter te kunnen handelen.

La alianza militar se disolvió después de la guerra.

De militaire alliantie werd na de oorlog ontbonden.

Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.

We moeten een sterke coalitie vormen tussen alle afdelingen.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'alianza' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke woorden zoals 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'La alianza es importante'. In het Nederlands is dit minder relevant, maar vergelijk het met het lidwoord: 'de alliantie'.

tratado

trah-TAH-dohtɾaˈtaðo

nounB2overeenkomst
Gebruik 'tratado' voor een officiële, vaak langdurige overeenkomst tussen staten, zoals een handels- of vredesverdrag.
Twee diverse, gestileerde handen schudden stevig boven een opgerolde perkamentrol vastgebonden met een rood lint, wat een formeel verdrag tussen staten symboliseert.

Voorbeelden

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

De twee landen ondertekenden vorige week een handelsverdrag.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

De professor publiceerde een verhandeling over de moderne filosofie.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het op '-o' eindigt, onthoud dat 'tratado' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd 'el' of 'un' (de/een).

convención

nounC1verdrag
Gebruik 'convención' voor een officiële overeenkomst of verdrag, vaak met een internationaal karakter en gericht op specifieke regels of rechten.

Voorbeelden

El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.

Het land ratificeerde het verdrag inzake de rechten van het kind.

trato

TRAH-tohˈtɾa.to

nounA2deal
Gebruik 'trato' voor een informele afspraak of deal, vaak in een persoonlijke context, waarbij er geen formele documentatie nodig is.
Twee figuren die elkaar stevig de hand schudden boven een kleine tafel, wat een bezegelde overeenkomst of deal symboliseert.

Voorbeelden

Tenemos un trato. No le diré a nadie.

We hebben een deal. Ik zal het aan niemand vertellen.

Cerraron el trato con un apretón de manos.

Ze bezegelden de deal met een handdruk.

Parte del trato es que tú laves los platos.

Onderdeel van de overeenkomst is dat jij de afwas doet.

Pacto, convenio of trato?

De meest voorkomende verwarring is tussen 'pacto' en 'convenio'. 'Pacto' impliceert vaak een sterke, wederzijdse afspraak met een formeler karakter, terwijl 'convenio' meer duidt op een praktische samenwerkingsovereenkomst. 'Trato' is altijd informeel en betekent 'deal'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.