Inklingo

Hoe zeg je "pact" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorpactis pactogebruik 'pacto' voor een formeel akkoord of een overeenkomst tussen twee of meer partijen, vaak met een politieke of militaire connotatie..

Dutch → Spaans

pacto

PAK-toh/ˈpakto/

nounB1formeel akkoord
Gebruik 'pacto' voor een formeel akkoord of een overeenkomst tussen twee of meer partijen, vaak met een politieke of militaire connotatie.
Een kleurrijke illustratie die twee gestileerde handen toont die elkaar stevig vasthouden in een handdruk, wat een formeel akkoord of pact symboliseert.

Voorbeelden

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

De twee landen ondertekenden een non-agressiepact (overeenkomst).

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

We bereikten een overeenkomst om de huishoudelijke kosten te delen.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Het verbreken van de kiesovereenkomst zal ernstige politieke gevolgen hebben.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'pacto' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd het mannelijke lidwoord: 'el pacto' of 'un pacto'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het pact' (onzijdig) of 'het akkoord' (onzijdig), maar let op de Spaanse vorm!

Pacto vs. Impacto

Fout:Het gebruik van 'impacto' terwijl je 'pacto' bedoelt.

Correctie: Ze klinken vergelijkbaar, maar 'impacto' betekent 'impact' of 'schok' (vergelijkbaar met het Nederlandse 'impact'), terwijl 'pacto' een formeel 'akkoord' of 'deal' is.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

NounA2deal
Gebruik 'trato' voor een informele afspraak of deal, vaak in een alledaagse situatie tussen individuen.
Twee figuren die elkaar stevig de hand schudden boven een kleine tafel, wat een bezegelde overeenkomst of deal symboliseert.

Voorbeelden

Tenemos un trato. No le diré a nadie.

We hebben een deal. Ik zal het aan niemand vertellen.

Cerraron el trato con un apretón de manos.

Ze bezegelden de deal met een handdruk.

Parte del trato es que tú laves los platos.

Onderdeel van de overeenkomst is dat jij de afwas doet.

alianza

/a-lee-AHN-sah//aˈljansa/

NounB1verbond
Gebruik 'alianza' voor een verbond of samenwerkingsverband, vaak tussen landen, organisaties of groepen met een gemeenschappelijk doel.
Twee gestileerde figuren, één in het blauw en één in het rood, schudden elkaar stevig de hand in het midden om een politieke overeenkomst te symboliseren.

Voorbeelden

Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.

De twee landen vormden een economische alliantie om beter te kunnen handelen.

La alianza militar se disolvió después de la guerra.

De militaire alliantie werd na de oorlog ontbonden.

Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.

We moeten een sterke coalitie vormen tussen alle afdelingen.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'alianza' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke woorden zoals 'la' of 'una' ervoor gebruiken: 'La alianza es importante'. In het Nederlands is dit minder relevant, maar vergelijk het met het lidwoord: 'de alliantie'.

tratado

trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

nounB2overeenkomst
Gebruik 'tratado' voor een officiële overeenkomst, meestal tussen staten, die vaak betrekking heeft op specifieke onderwerpen zoals handel of vrede.
Twee diverse, gestileerde handen schudden stevig boven een opgerolde perkamentrol vastgebonden met een rood lint, wat een formeel verdrag tussen staten symboliseert.

Voorbeelden

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

De twee landen ondertekenden vorige week een handelsverdrag.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

De professor publiceerde een verhandeling over de moderne filosofie.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het op '-o' eindigt, onthoud dat 'tratado' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd 'el' of 'un' (de/een).

convención

nounC1verdrag
Gebruik 'convención' voor een formele afspraak of verdrag, vaak internationaal, dat specifieke regels of normen vastlegt, zoals mensenrechten.

Voorbeelden

El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.

Het land ratificeerde het verdrag inzake de rechten van het kind.

Pacto, trato of tratado?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pacto', 'trato' en 'tratado'. 'Trato' is informeel (een deal), terwijl 'pacto' en 'tratado' formeler zijn. Kies 'pacto' voor algemene akkoorden en 'tratado' specifiek voor officiële, vaak internationale, overeenkomsten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.