Hoe zeg je "verdrag" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verdrag” is “tratado” — gebruik 'tratado' voor een formele overeenkomst tussen staten, zoals een handels- of vredesverdrag..
tratado
trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

Voorbeelden
Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.
De twee landen ondertekenden vorige week een handelsverdrag.
El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.
De professor publiceerde een verhandeling over de moderne filosofie.
Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Hoewel het op '-o' eindigt, onthoud dat 'tratado' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd 'el' of 'un' (de/een).
pacto
PAK-toh/ˈpakto/

Voorbeelden
Los dos países firmaron un pacto de no agresión.
De twee landen ondertekenden een non-agressiepact.
Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.
We bereikten een overeenkomst om de huishoudelijke kosten te delen.
Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.
Het verbreken van de kiesovereenkomst zal ernstige politieke gevolgen hebben.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'pacto' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het gebruikt altijd het mannelijke lidwoord: 'el pacto' of 'un pacto'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'het pact' (onzijdig) of 'het akkoord' (onzijdig), maar let op de Spaanse vorm!
Pacto vs. Impacto
Fout: “Het gebruik van 'impacto' terwijl je 'pacto' bedoelt.”
Correctie: Ze klinken vergelijkbaar, maar 'impacto' betekent 'impact' of 'schok' (vergelijkbaar met het Nederlandse 'impact'), terwijl 'pacto' een formeel 'akkoord' of 'deal' is.
convención
Voorbeelden
El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.
Het land ratificeerde het verdrag inzake de rechten van het kind.
Tratado vs. Pacto
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

