Inklingo

Hoe zeg je "vernielen" in het Spaans

Dutch → Spaans

arruinar

ahr-roo-ee-NAHR/ar.rwiˈnar/

VerbA2General
Gebruik 'arruinar' als je wilt aangeven dat iets onherstelbaar beschadigd is, waardoor het zijn waarde of functie verliest. Dit duidt op een definitieve vernietiging.
Een kleurrijk zandkasteel op een strand, gedeeltelijk ingestort en vernietigd door water, wat ruïne symboliseert.

Voorbeelden

La inundación arruinó los cimientos de la casa.

De overstroming heeft de fundering van het huis verwoest.

La tormenta arruinó la cosecha de este año.

De storm heeft de oogst van dit jaar geruïneerd.

El terremoto arruinó muchos edificios históricos.

De aardbeving vernielde veel historische gebouwen.

No dejes que un error arruine tu reputación.

Laat één fout je reputatie niet ruïneren.

Regelmatig -AR Werkwoord

Dit werkwoord volgt het standaard, voorspelbare patroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (spreken) vervoegt, weet je ook hoe je 'arruinar' moet vervoegen.

Accent op de 'u'

Fout:Gebruik van *arruíno* of *arruínas*.

Correctie: De klemtoon blijft op het laatste deel van de stam: *arruino*, *arruinas*. De 'u' en 'i' worden samen als één klank uitgesproken (zoals in 'ruïne'), niet apart.

arruinando

/ah-rroo-ee-NAHN-doh//aruˈnjando/

Verb (gerundium)A2General
Gebruik 'arruinando' (de gerundio-vorm van 'arruinar') om een lopend proces van vernieling of bederf aan te duiden. Het suggereert dat de schade nog gaande is of recentelijk is begonnen.
Een kleurrijke kinderboekillustratie van een smeltende ijshoorntje dat op de stoep ligt.

Voorbeelden

El mal tiempo está arruinando las vacaciones.

Het slechte weer is de vakantie aan het verpesten.

La lluvia está arruinando nuestro picnic.

De regen verpest ons picknick.

No me digas el final, estás arruinando la película.

Vertel me het einde niet, je verpest de film.

Ese ruido está arruinando mi concentración.

Dat lawaai verpest mijn concentratie.

De '-ando' Uitgang

In het Spaans functioneren woorden die eindigen op '-ando' net als de Nederlandse tegenwoordige tijd (bijv. 'verpestend' of de constructie 'zijn aan het verpesten') om aan te geven dat een actie nu plaatsvindt.

Combineren met 'Estar'

Je gebruikt bijna altijd 'estar' (zijn) vóór 'arruinando' om te beschrijven wat iemand op dit moment aan het doen is: 'Estoy arruinando esto' betekent 'Ik ben dit aan het verpesten'.

Geslacht en Getal

Fout:Ellas están arruinandas.

Correctie: Ellas están arruinando.

Arruinar vs. Arruinando

De meest gemaakte fout is het verwarren van de voltooid tegenwoordige tijd met het onvoltooid deelwoord. 'Arruinar' wordt gebruikt voor een afgeronde actie van vernielen, terwijl 'arruinando' een doorlopend proces aanduidt. Let dus goed op of de vernieling al gebeurd is of nog aan de gang is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.