Hoe zeg je "vernielen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vernielen” is “arruinar” — gebruik 'arruinar' als je wilt aangeven dat iets onherstelbaar beschadigd is, waardoor het zijn waarde of functie verliest. Dit duidt op een definitieve vernietiging..
arruinar
ahr-roo-ee-NAHR/ar.rwiˈnar/

Voorbeelden
La inundación arruinó los cimientos de la casa.
De overstroming heeft de fundering van het huis verwoest.
La tormenta arruinó la cosecha de este año.
De storm heeft de oogst van dit jaar geruïneerd.
El terremoto arruinó muchos edificios históricos.
De aardbeving vernielde veel historische gebouwen.
No dejes que un error arruine tu reputación.
Laat één fout je reputatie niet ruïneren.
Regelmatig -AR Werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaard, voorspelbare patroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (spreken) vervoegt, weet je ook hoe je 'arruinar' moet vervoegen.
Accent op de 'u'
Fout: “Gebruik van *arruíno* of *arruínas*.”
Correctie: De klemtoon blijft op het laatste deel van de stam: *arruino*, *arruinas*. De 'u' en 'i' worden samen als één klank uitgesproken (zoals in 'ruïne'), niet apart.
arruinando
/ah-rroo-ee-NAHN-doh//aruˈnjando/

Voorbeelden
El mal tiempo está arruinando las vacaciones.
Het slechte weer is de vakantie aan het verpesten.
La lluvia está arruinando nuestro picnic.
De regen verpest ons picknick.
No me digas el final, estás arruinando la película.
Vertel me het einde niet, je verpest de film.
Ese ruido está arruinando mi concentración.
Dat lawaai verpest mijn concentratie.
De '-ando' Uitgang
In het Spaans functioneren woorden die eindigen op '-ando' net als de Nederlandse tegenwoordige tijd (bijv. 'verpestend' of de constructie 'zijn aan het verpesten') om aan te geven dat een actie nu plaatsvindt.
Combineren met 'Estar'
Je gebruikt bijna altijd 'estar' (zijn) vóór 'arruinando' om te beschrijven wat iemand op dit moment aan het doen is: 'Estoy arruinando esto' betekent 'Ik ben dit aan het verpesten'.
Geslacht en Getal
Fout: “Ellas están arruinandas.”
Correctie: Ellas están arruinando.
Arruinar vs. Arruinando
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

