Inklingo

Hoe zeg je "verwerft" in het Spaans

Dutch → Spaans

obtiene

ohb-tee-EH-neh/oβˈtje.ne/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'obtiene' wanneer het gaat om het formeel verkrijgen van iets, zoals een document, een vergunning of een prijs, vaak na een proces of aanvraag.
Een kleurrijke illustratie die een vereenvoudigd figuur toont die glimlacht terwijl hij een grote rode appel vasthoudt die hij zojuist heeft verworven.

Voorbeelden

Ella obtiene el permiso después de llenar los formularios.

Zij verkrijgt de vergunning nadat ze de formulieren heeft ingevuld.

El equipo obtiene la victoria con un gol de último minuto.

Het team behaalt de overwinning met een doelpunt in de laatste minuut.

¿Cómo obtiene usted tanta información?

Hoe verkrijgt u (formeel) zoveel informatie?

De Spreker Identificeren

De vorm 'obtiene' wordt gebruikt wanneer de persoon die de actie uitvoert 'hij' (él), 'zij' (ella), of de formele manier om 'u' te zeggen (usted) is. Het is een tegenwoordige tijd actie die nu of gewoonlijk plaatsvindt.

Onregelmatigheidspatroon

Het basiswerkwoord 'obtener' is onregelmatig omdat het het patroon volgt van het zeer veelgebruikte werkwoord 'tener' (hebben). Merk op dat de 'o' verandert in een 'e' in de 'yo'-vorm (obtengo), net als bij 'tengo'.

Verwarring tussen 'Obtiene' en 'Tiene'

Fout:Het gebruik van 'obtiene' wanneer u 'tiene' (heeft) bedoelt.

Correctie: 'Obtiene' betekent 'krijgt' of 'verwerft', terwijl 'tiene' betekent 'al heeft'. Ze zijn gerelateerd maar niet uitwisselbaar. Correct: Él tiene un coche (Hij heeft een auto). Incorrect: Él obtiene un coche (tenzij u bedoelt dat hij het momenteel aan het verwerven is).

merece

meh-REH-say/meˈɾese/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'merece' wanneer iemand iets toekomt of verdient, vaak als gevolg van inzet, goed gedrag of een prestatie.
Een lachende vos die op een eenvoudig houten podium staat. Een hand legt een glimmende gouden medaille om de nek van de vos, wat erkenning en verdienste symboliseert.

Voorbeelden

Él siempre trabaja duro, merece el ascenso.

Hij werkt altijd hard; hij verdient de promotie.

¿Qué tipo de premio merece un esfuerzo tan grande?

Wat voor prijs verdient zo'n enorme inspanning?

Usted merece una disculpa sincera por el error.

U verdient een oprechte verontschuldiging voor de fout.

De C→ZC Verandering

In de 'yo'-vorm (ik) van de tegenwoordige tijd verandert de 'c' in 'zc' (merezco). Deze onregelmatigheid is gebruikelijk voor werkwoorden die eindigen op -ecer, zoals 'conocer' (kennen) en 'parecer' (lijken).

De Betekenis van 'Merece'

'Merece' is de vorm die gebruikt wordt voor 'hij/zij/het verdient' en het beleefde 'u verdient' (usted). Onthoud dat Spaans 'merece' alleen voor één persoon gebruikt, in tegenstelling tot het Nederlands 'verdient' dat voor veel onderwerpen kan werken.

De Z Vergeten

Fout:Het gebruik van 'yo mereco' in plaats van 'yo merezco'.

Correctie: De juiste 'ik'-vorm is 'merezco'. Deze Z-klank helpt het te onderscheiden van andere vervoegingen.

alcanza

ahl-KAHN-sah/alˈkansa/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'alcanza' wanneer het doel is om een bepaald niveau, een doel of een status te bereiken, vaak door inspanning of groei.
Een gestileerde, lachende wandelaar staat triomfantelijk op de met gras begroeide top van een berg en heft één arm op ter viering van het bereiken van het doel.

Voorbeelden

Si estudia mucho, alcanza el nivel B2 este año.

Als hij hard studeert, bereikt hij dit jaar het B2-niveau.

Ella alcanza una gran reputación en su campo.

Zij verwerft een grote reputatie op haar vakgebied.

Het verschil tussen verkrijgen en verdienen

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'obtiene' (verkrijgen) met 'merece' (verdienen). 'Obtiene' focust op het proces van in bezit krijgen, terwijl 'merece' de nadruk legt op het recht hebben op iets door prestatie of hoedanigheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.