Inklingo

Hoe zeg je "vlakte" in het Spaans

Dutch → Spaans

llano

yah-noˈʝano

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'llano' voor een algemeen geografisch gebied dat vlak is, zonder specifieke nadruk op de grootte of het landschapstype.
Een wijd, open grasveld dat zich uitstrekt naar de verre horizon onder een blauwe hemel.

Voorbeelden

Cabalgaron durante horas por el llano.

Ze reden urenlang over de vlakte.

El llano se extendía hasta donde alcanzaba la vista.

De vlakte strekte zich uit zover het oog kon zien.

En el llano, el viento sopla con mucha fuerza.

In het laagland waait de wind erg hard.

Zelfstandige naamwoorden vs. Bijvoeglijke naamwoorden

Wanneer gebruikt als plaats (zelfstandig naamwoord), is het altijd 'el llano'. Wanneer gebruikt als beschrijving (bijvoeglijk naamwoord), verandert het op basis van het ding dat het beschrijft.

llanura

ya-noo-rahʝaˈnuɾa

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Kies 'llanura' als je een groot, uitgestrekt gebied met vlak land bedoelt, vaak gebruikt voor graslanden of landbouwgebieden.
Een uitgestrekte, vlakke groene grasvlakte die zich uitstrekt tot aan de horizon onder een helderblauwe lucht.

Voorbeelden

Las vacas pastan en la llanura.

De koeien grazen op de vlakte.

Desde la cima de la colina, se puede ver la inmensa llanura.

Vanaf de top van de heuvel kun je de immense vlakte zien.

El tren atravesó la llanura central durante toda la noche.

De trein doorkruiste de centrale laaglanden de hele nacht.

Altijd Vrouwelijk

Llanura eindigt op -a en is een vrouwelijk woord. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij.

Het Landschap Beschrijven

Bij het beschrijven van een llanura komen bijvoeglijke naamwoorden zoals 'vasta' (uitgestrekt) of 'interminable' (eindeloos) meestal na het woord.

Verwarring met 'Llano'

Fout:El llanura es grande.

Correctie: La llanura es grande. 'Llanura' is een zelfstandig naamwoord (een ding), terwijl 'llano' meestal een bijvoeglijk naamwoord (een beschrijving) is of een iets ander soort vlak terrein.

sábana

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'sábana' (letterlijk: laken) wanneer je een brede, vlakke bedekking van iets anders bedoelt dan alleen land, zoals sneeuw of mist.

Voorbeelden

Una sábana de nieve cubría todo el valle.

Een deken van sneeuw bedekte de hele vallei.

Llano vs. Llanura

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'llano' en 'llanura'. Hoewel beide 'vlakte' betekenen, wordt 'llanura' vaker gebruikt voor grote, open vlaktes zoals graslanden, terwijl 'llano' algemener is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.