Inklingo

Hoe zeg je "voordragen" in het Spaans

Dutch → Spaans

nominar

noh-mee-nahrnomiˈnaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'nominar' wanneer je iemand voordraagt voor een prijs, functie of eerbetoon, vergelijkbaar met 'iemand nomineren'.
Een persoon die naar een kandidaat op een podium wijst om hen voor een prijs voor te stellen.

Voorbeelden

Van a nominar a mi actor favorito para un premio.

Ze gaan mijn favoriete acteur nomineren voor een prijs.

Ella fue nominada por su excelente trabajo en la ciencia.

Ze werd genomineerd voor haar uitstekende werk in de wetenschap.

Es un honor nominarte como presidente del club.

Het is een eer om u te nomineren als voorzitter van de club.

De 'Persoonlijke a'

Wanneer je een specifieke persoon nomineert, moet je het woord 'a' vóór hun naam gebruiken. Voorbeeld: 'Nomino a Juan' (Ik nomineer Juan). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken, maar hier is het specifiek voor het lijdend voorwerp dat een persoon is.

Regelmatig patroon

Dit werkwoord is gemakkelijk te leren omdat het het standaardpatroon volgt voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.

Verwarring met 'Nombrar'

Fout:Nomino a mi hijo Juan.

Correctie: Nombro a mi hijo Juan (Ik noem mijn zoon Juan). Gebruik 'nominar' voor prijzen of officiële functies, gebruik 'nombrar' voor het geven van een naam of het direct aanstellen van iemand.

postular

pohs-too-LAHRpos.tuˈlaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'postular' als je jezelf kandidaat stelt voor een functie of positie, wat neerkomt op 'solliciteren' of 'zich kandidaat stellen'.
Een persoon die een map overhandigt aan een professional aan een bureau.

Voorbeelden

Me quiero postular para el puesto de gerente.

Ik wil solliciteren naar de functie van manager.

El partido decidió postular a una candidata joven.

De partij besloot een jonge vrouwelijke kandidaat voor te dragen.

Juan se postuló a la presidencia del club.

Juan stelde zich kandidaat voor het voorzitterschap van de club.

Gebruik van 'se' met postular

Wanneer je zelf solliciteert naar een baan, gebruik je vaak de vorm 'postularse' (met 'se' erachter). Dit geeft aan dat je jezelf naar voren schuift voor de functie.

Verbinding met de baan

We gebruiken meestal het woord 'a' of 'para' na 'postular' om aan te geven waar je op solliciteert, zoals 'postular a una vacante'.

Postular vs. Aplicar

Fout:Voy a aplicar para el trabajo.

Correctie: Voy a postularme para el trabajo.

recitar

reh-see-TAHRre.si.ˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'recitar' wanneer het gaat om het hardop en uit het hoofd opzeggen van iets, zoals een gedicht, tekst of het alfabet.
Een kind staat op een klein houten podium, kijkt omhoog met een hand op de borst terwijl het geëmotioneerd spreekt.

Voorbeelden

El niño aprendió a recitar el alfabeto muy rápido.

De jongen leerde het alfabet heel snel voordragen.

Ella va a recitar un poema de amor en la boda.

Ze gaat een liefdesgedicht voordragen op de bruiloft.

El actor recitó sus líneas con mucha emoción.

De acteur droeg zijn tekst met veel emotie voor.

Recitar vs. Lezen

Gebruik 'recitar' alleen als de tekst wordt opgevoerd of uit het hoofd wordt gedaan. Als je alleen uit een boek leest en spreekt, gebruik dan 'leer en voz alta' (hardop lezen).

Regelmatig -AR Patroon

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het gemakkelijk te vervoegen is zodra je de basis kent.

Niet gebruiken voor het 'vertellen' van verhalen

Fout:Él recitó una historia sobre sus vacaciones.

Correctie: Él contó una historia sobre sus vacaciones. Gebruik 'contar' voor het vertellen van verhalen; 'recitar' is voor vooraf geschreven of gememoriseerde teksten zoals gedichten.

Nominar vs. Postular

De meest voorkomende verwarring is tussen 'nominar' en 'postular'. 'Nominar' gebruik je als je iemand anders voordraagt voor iets. 'Postular' gebruik je als je jezelf kandidaat stelt voor een functie of positie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.