Hoe zeg je "voorman" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorman” is “capataz” — gebruik 'capataz' als de voorman direct leiding geeft aan een groep arbeiders, vaak in de bouw, landbouw of industrie, en verantwoordelijk is voor de dagelijkse gang van zaken op de werkvloer.
Gebruik 'capataz' als de voorman direct leiding geeft aan een groep arbeiders, vaak in de bouw, landbouw of industrie, en verantwoordelijk is voor de dagelijkse gang van zaken op de werkvloer.
Meer leren →Gebruik 'supervisor' voor een leidinggevende die toezicht houdt op het werk van anderen, wat breder is dan alleen fysieke arbeid en ook kantooromgevingen kan omvatten.
Meer leren →kah-pah-TAHSkapaˈθas

Voorbeelden
El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.
De voorman gaf de arbeiders aan het begin van de dag instructies.
Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.
Zij is de opzichter van de boerderij en kent het land heel goed.
Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.
Als je een probleem hebt met de bouw, praat dan met de voorman.
Verandering van Z naar C in Meervoud
Wanneer een Spaans woord eindigt op 'z', verandert dit in een 'c' bij het vormen van het meervoud. Dus, één 'capataz' wordt vele 'capataces'.
Geslacht en het woord Capataz
Hoewel traditioneel mannelijk (el capataz), kun je naar een vrouw verwijzen als 'la capataz' of in veel regio's de vrouwelijke vorm 'la capataza' gebruiken.
Het meervoud spellen
Fout: “Los capatazes”
Correctie: Los capataces. Wissel altijd de 'z' in voor een 'c' voordat je '-es' toevoegt.
soo-pehr-vee-SOHRsupeɾβiˈsoɾ

Voorbeelden
Mi supervisor me dio una retroalimentación positiva sobre el proyecto.
Mijn supervisor gaf me positieve feedback over het project.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
Necesitas la aprobación del supervisor para tomar vacaciones.
El supervisor de la obra visitó el sitio esta mañana.
De ploegbaas bezocht de bouwplaats vanmorgen.
Geslachtsverandering voor Personen
Wanneer u naar een vrouw in deze functie verwijst, verandert het woord naar de vrouwelijke vorm: 'la supervisora'. Zorg er altijd voor dat de uitgang overeenkomt met het geslacht van de persoon.
Verwarring van Rollen
Fout: “Usando 'jefe' cuando realmente es un 'supervisor'.”
Correctie: Hoewel 'jefe' (baas) algemeen is, impliceert 'supervisor' een specifieke rol waarbij het dagelijkse werk wordt overzien. Gebruik 'supervisor' voor duidelijkheid in een hiërarchie.
Capataz vs. Supervisor
De meest gemaakte fout is het te pas en te onpas gebruiken van 'supervisor'. Onthoud dat 'capataz' specifiek verwijst naar iemand die een groep fysieke werkers aanstuurt op de werkvloer, terwijl 'supervisor' een algemenere leidinggevende functie aanduidt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

