Hoe zeg je "leidinggevende" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “leidinggevende” is “jefa” — gebruik 'jefa' als je verwijst naar een vrouwelijke baas of manager in een algemene zakelijke context, vooral als de nadruk ligt op de hiërarchische positie.
jefa
HEH-fah'xefa

Voorbeelden
Mi jefa me pidió que terminara el informe antes del almuerzo.
Mijn baas vroeg me om het rapport voor de lunch af te ronden.
La jefa de ventas está en una reunión importante.
Het hoofd van de verkoop zit in een belangrijke vergadering.
¿Puedo hablar con la jefa, por favor?
Mag ik de manager spreken, alstublieft?
Geslachtsovereenkomst
Omdat 'jefa' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, moet je vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bv. 'la jefa,' 'mi buena jefa'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de' voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, maar de uitgang van het woord zelf geeft het geslacht aan.
Verwarring over het geslacht
Fout: “Het gebruik van 'el jefa' in plaats van 'la jefa'.”
Correctie: Onthoud dat het woord eindigt op '-a' en naar een vrouw verwijst, dus het is altijd 'la jefa'. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'de baas' voor iedereen geldt, ongeacht het geslacht.
responsable
reh-spon-SAH-blehres.ponˈsa.βle

Voorbeelden
Necesitas hablar con el responsable del departamento de ventas.
U moet spreken met de leidinggevende van de verkoopafdeling.
La policía busca al responsable de los daños.
De politie zoekt de verantwoordelijke partij (of: de dader) voor de schade.
Ella es la responsable de abrir y cerrar la tienda.
Zij is degene die verantwoordelijk is voor het openen en sluiten van de winkel.
Geslacht en lidwoorden
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (wat 'de persoon' betekent), moet het lidwoord overeenkomen met het geslacht: gebruik 'el' voor mannen en 'la' voor vrouwen. Het woord 'responsable' zelf verandert niet. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar we vaak 'de verantwoordelijke' gebruiken voor beide geslachten, tenzij we het specificeren met 'de heer' of 'mevrouw'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La responsable dijo que tenía que esperar, pero es un hombre.”
Correctie: El responsable dijo que tenía que esperar. (Als de persoon een man is, gebruik dan 'el', ook al eindigt 'responsable' op 'e'.)
capataz
kah-pah-TAHSkapaˈθas

Voorbeelden
El capataz dio las instrucciones a los obreros al comenzar el día.
De voorman gaf de arbeiders aan het begin van de dag instructies.
Ella es la capataz de la finca y conoce muy bien las tierras.
Zij is de opzichter van de boerderij en kent het land heel goed.
Si tienes algún problema con la obra, habla con el capataz.
Als je een probleem hebt met de bouw, praat dan met de voorman.
Verandering van Z naar C in Meervoud
Wanneer een Spaans woord eindigt op 'z', verandert dit in een 'c' bij het vormen van het meervoud. Dus, één 'capataz' wordt vele 'capataces'.
Geslacht en het woord Capataz
Hoewel traditioneel mannelijk (el capataz), kun je naar een vrouw verwijzen als 'la capataz' of in veel regio's de vrouwelijke vorm 'la capataza' gebruiken.
Het meervoud spellen
Fout: “Los capatazes”
Correctie: Los capataces. Wissel altijd de 'z' in voor een 'c' voordat je '-es' toevoegt.
Jefa vs. Responsable
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


