Hoe zeg je "dader" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “dader” is “autor” — gebruik 'autor' als het gaat om de persoon die een misdrijf of een specifieke daad heeft gepleegd, zonder per se de nadruk te leggen op de criminele aard..
autor
ah-TOHR/au̯ˈtoɾ/

Voorbeelden
La policía busca al autor del robo.
De politie zoekt naar de dader van de overval.
El autor del incendio fue capturado anoche.
De aanzetter van de brand werd gisteravond opgepakt.
Formele Context
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt in serieuze of officiële taal, zoals in juridische rapporten, nieuwsartikelen of formele onderzoeken.
criminal
kree-mee-NAHL/kɾimiˈnal/

Voorbeelden
El criminal escapó de la cárcel anoche.
De crimineel is gisteravond ontsnapt uit de gevangenis.
La policía capturó a la criminal después de una larga búsqueda.
De politie ving de vrouwelijke crimineel na een lange zoektocht.
Los criminales suelen operar de noche.
Criminelen opereren meestal 's nachts.
Geslachtsvariatie
Wanneer 'criminal' een zelfstandig naamwoord is, verandert het woord zelf niet van spelling, maar je moet het lidwoord aanpassen aan het geslacht van de persoon: 'el criminal' (man) versus 'la criminal' (vrouw). Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands sommige beroepen een vrouwelijke vorm hebben (bv. 'de leraar' vs. 'de lerares'), maar hier verandert alleen het lidwoord.
Verwarring tussen 'Crimen' en 'Criminal'
Fout: “Het gebruik van 'el criminal' als je 'de misdaad' bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'el crimen' voor de daad en 'el criminal' voor de persoon die het heeft begaan. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'misdaad' en 'misdadiger' in het Nederlands.
delincuente
deh-leen-KWEHN-teh/de.linˈkwen.te/

Voorbeelden
La policía capturó al delincuente después del robo.
De politie ving de crimineel na de overval.
La delincuente fue identificada por las cámaras de seguridad.
De vrouwelijke dader werd geïdentificeerd door de beveiligingscamera's.
Necesitamos reducir el número de jóvenes delincuentes en la ciudad.
We moeten het aantal jonge daders in de stad verminderen.
Eén Vorm, Twee Geslachten
Dit woord is bijzonder omdat het er hetzelfde uitziet of je het nu over een man of een vrouw hebt. Het enige dat verandert, is het lidwoord (el of la): 'el delincuente' (mannelijk) en 'la delincuente' (vrouwelijk). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de crimineel' en 'de vrouwelijke crimineel' gebruiken, of waar het woord zelf verandert (bv. 'dader' vs. 'daderes').
Verander de Uitgang Niet
Fout: “Het gebruik van *delincuento* voor een man of *delincuenta* voor een vrouw.”
Correctie: De uitgang is altijd '-ente'. Verander alleen 'el' in 'la' om het geslacht van de persoon aan te geven. In het Nederlands zouden we geneigd zijn om een vrouwelijke uitgang toe te voegen, maar dat is hier fout.
asesino
/a-se-SI-no//aseˈsino/

Voorbeelden
La policía atrapó al asesino después de una larga investigación.
De politie ving de moordenaar na een lang onderzoek.
La novela cuenta la historia de un asesino a sueldo.
De roman vertelt het verhaal van een huurmoordenaar.
Se cree que es un asesino en serie.
Men gelooft dat hij een seriemoordenaar is.
Geslacht: Asesino vs. Asesina
Dit woord verandert om het geslacht van de persoon aan te geven. Gebruik 'asesino' voor een man en 'asesina' voor een vrouw. Als je het over een groep hebt die zowel mannen als vrouwen omvat, gebruik je het mannelijke meervoud 'asesinos'.
Niet zomaar een crimineel
Fout: “Usar 'asesino' para hablar de un ladrón (thief).”
Correctie: Gebruik 'asesino' alleen voor iemand die doodt. Voor iemand die steelt, zeg je 'ladrón'. 'Asesino' is specifiek voor de daad van doden.
homicida
/oh-mee-SEE-dah//omiˈθiða/

Voorbeelden
La policía arrestó al homicida anoche.
De politie arresteerde de moordenaar gisteravond.
Ella fue identificada como la homicida.
Zij werd geïdentificeerd als de dader.
Eén uitgang voor iedereen
Dit woord eindigt altijd op -a, ongeacht of je het over een man of een vrouw hebt. Gebruik 'el homicida' voor een man en 'la homicida' voor een vrouw.
Vermijd 'Homicido'
Fout: “Een mannelijke dader 'un homicido' noemen.”
Correctie: Gebruik altijd 'homicida'. 'Homicidio' is de naam van de misdaad zelf (moord), niet de persoon die het heeft gedaan.
responsable
reh-spon-SAH-bleh/res.ponˈsa.βle/

Voorbeelden
Necesitas hablar con el responsable del departamento de ventas.
U moet spreken met de leidinggevende van de verkoopafdeling.
La policía busca al responsable de los daños.
De politie zoekt de verantwoordelijke partij (of: de dader) voor de schade.
Ella es la responsable de abrir y cerrar la tienda.
Zij is degene die verantwoordelijk is voor het openen en sluiten van de winkel.
Geslacht en lidwoorden
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt (wat 'de persoon' betekent), moet het lidwoord overeenkomen met het geslacht: gebruik 'el' voor mannen en 'la' voor vrouwen. Het woord 'responsable' zelf verandert niet. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar we vaak 'de verantwoordelijke' gebruiken voor beide geslachten, tenzij we het specificeren met 'de heer' of 'mevrouw'.
Het verkeerde lidwoord gebruiken
Fout: “La responsable dijo que tenía que esperar, pero es un hombre.”
Correctie: El responsable dijo que tenía que esperar. (Als de persoon een man is, gebruik dan 'el', ook al eindigt 'responsable' op 'e'.)
Verwarring tussen 'autor' en 'criminal'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





