Inklingo

Hoe zeg je "voorspel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvoorspelis preliminargebruik 'preliminar' voor de inleidende fase van iets, zoals een gebeurtenis, discussie of proces, die voorafgaat aan het hoofddeel.

Dutch → Spaans

preliminar

pre-lee-mee-narpɾelimiˈnaɾ

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'preliminar' voor de inleidende fase van iets, zoals een gebeurtenis, discussie of proces, die voorafgaat aan het hoofddeel.
Een muzikant die een viool stemt op een podium voor een concert.

Voorbeelden

Los preliminares del partido fueron intensos.

De voorbereidingen van de wedstrijd waren intens.

Después de los preliminares, empezó la verdadera discusión.

Na de voorbereidingen begon de echte discussie.

El boxeador se está preparando para los preliminares.

De bokser bereidt zich voor op de voorrondes (kwalificatierondes).

No perdamos tiempo con los preliminares y vayamos al grano.

Laten we geen tijd verspillen met de aanloop en meteen ter zake komen.

Meestal Meervoud

Wanneer gebruikt als zelfstandig naamwoord om de stappen te betekenen die naar iets leiden, wordt het bijna altijd in de meervoudsvorm gebruikt: 'los preliminares'. Dit komt overeen met het Nederlandse 'de voorbereidingen' of 'de aanloop'.

Verwarring met Werkwoord

Fout:No quiero preliminar la reunión.

Correctie: No quiero empezar con preliminares; 'preliminar' is geen werkwoord, dus je kunt het niet gebruiken om een actie direct te beschrijven. In het Nederlands is dit ook niet mogelijk; we zeggen 'de vergadering voorbereiden' of 'beginnen met de voorbereidingen'.

Verwarring tussen 'preliminar' en 'prólogo'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'prólogo' voor algemene voorbereidingen of inleidende fases die niet specifiek over een tekst gaan. 'Preliminar' is de bredere term voor elke vorm van voorafgaande fase.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.