Inklingo

Hoe zeg je "initieel" in het Spaans

Dutch → Spaans

inicial

ee-nee-SYAL/i.niˈsjal/

adjectiefA1neutraal
Gebruik dit woord als het verwijst naar de allereerste fase of het begin van iets, vaak in een enkelvoudige context.
Een kleurrijke boekillustratie die het begin van een zandpad toont, gemarkeerd door een eenvoudige startlijn en twee kleine vlaggetjes.

Voorbeelden

La fase inicial del proyecto es la más importante.

De initiële fase van het project is het belangrijkst.

Tuvimos un costo inicial de 50 euros para empezar el curso.

We hadden startkosten van 50 euro om met de cursus te beginnen.

Su reacción inicial fue de sorpresa, pero luego se calmó.

Zijn eerste reactie was verrassing, maar daarna kalmeerde hij.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden komt 'inicial' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'la fase inicial', niet 'la inicial fase'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'de beginfase' en niet 'de beginnende fase' (als het om de naam gaat).

Overeenkomst in Geslacht

Fout:El problema iniciala.

Correctie: El problema inicial. Omdat 'inicial' eindigt op -al, blijft het hetzelfde of het zelfstandig naamwoord mannelijk (el problema) of vrouwelijk (la fase) is. Nederlanders moeten hier oppassen, want in het Nederlands voegen we vaak een -e toe (de initiële fase).

iniciales

/ee-nee-syah-less//iniˈsjales/

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit woord als je verwijst naar de beginfase(n) van iets, vooral wanneer het om meerdere onderdelen of aspecten gaat.
Een klein groen spruitje dat opkomt uit een zaadje in de donkere aarde, wat het begin van de groei voorstelt.

Voorbeelden

Las fases iniciales del proyecto son las más difíciles.

De initiële fasen van het project zijn het moeilijkst.

Tuvimos algunos problemas iniciales, pero ahora todo va bien.

We hadden wat aanvankelijke problemen, maar nu gaat alles goed.

Meervouds Overeenkomst

Aangezien dit een meervoudig zelfstandig naamwoord beschrijft, krijgt 'inicial' een '-es' om 'iniciales' te worden. Dit blijft hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.

Enkelvoud vs. Meervoud

Fout:La fases inicial.

Correctie: Las fases iniciales.

primaria

pree-MAH-ree-ah/pɾiˈma.ɾja/

adjectiefB1neutraal
Dit woord gebruik je als 'initieel' de betekenis heeft van 'hoofdzaak' of 'belangrijkste' reden, niet zozeer het begin.
Een illustratie die vier kleine blauwe bollen toont die rond één grote, dominante rode bol cirkelen, wat belangrijkheid of primair zijn symboliseert.

Voorbeelden

La razón primaria de su visita fue la salud.

De primaire reden voor haar bezoek was gezondheid.

Necesitamos analizar la fuente primaria de información.

We moeten de primaire bron van informatie analyseren.

Esta es la función primaria de este órgano.

Dit is de primaire functie van dit orgaan.

Overeenkomst is Belangrijk

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'primaria' overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Aangezien dit item de vrouwelijke enkelvoudsvorm is, hoort het bij vrouwelijke enkelvoudige zelfstandige naamwoorden (bijv. 'la función').

Gebruik van 'primaria' bij mannelijke zelfstandige naamwoorden

Fout:Zeggen 'el objetivo primaria'.

Correctie: Het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen: gebruik 'el objetivo primario' (mannelijke vorm).

originales

/oh-ree-hee-nah-lehs//oɾixiˈnales/

adjectiefA2neutraal
Gebruik dit woord alleen als 'initieel' de betekenis heeft van 'origineel' of 'nieuw', niet gerelateerd aan een beginfase.
Een enkele felblauwe bloem die opvalt in een veld met gele bloemen.

Voorbeelden

Sus ideas para el proyecto son muy originales.

Haar ideeën voor het project zijn erg origineel.

Todavía conservo los dibujos originales de mi infancia.

Ik bewaar nog steeds de originele tekeningen uit mijn jeugd.

Meervoud maken

Omdat dit woord eindigt op een medeklinker (l), voegen we '-es' toe om het meervoud te maken als we over meer dan één ding praten. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-en' toevoegen, maar hier is het '-es' voor dit type woord.

Werkt voor beide geslachten

Dit woord blijft hetzelfde, of je nu mannelijke dingen (los libros) of vrouwelijke dingen (las ideas) beschrijft. Dit is makkelijker dan in het Nederlands, waar we vaak 'de' en 'het' hebben.

Vergeet de 'e' niet

Fout:los planes originals

Correctie: los planes originales

Verwarring tussen 'inicial' en 'iniciales'

De meest voorkomende fout is het niet correct gebruiken van 'inicial' (enkelvoud) en 'iniciales' (meervoud). Let goed op of je naar één beginfase ('la fase inicial') of meerdere beginfasen ('las fases iniciales') verwijst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.