Inklingo

Hoe zeg je "inleidend" in het Spaans

Dutch → Spaans

preliminar

pre-lee-mee-narpɾelimiˈnaɾ

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'preliminar' voor resultaten, onderzoeken of fases die nog niet definitief zijn en aan het begin staan van een proces.
Een zwemmer in startpositie op een startblok voor een wedstrijd.

Voorbeelden

Los resultados preliminares del examen son muy buenos.

De voorlopige resultaten van het examen zijn erg goed.

El equipo ganó la fase preliminar del torneo.

Het team won de voorronde van het toernooi.

Hicieron una investigación preliminar antes de construir la casa.

Ze deden een vooronderzoek voordat ze het huis bouwden.

Eén Vorm voor Alles

Dit woord blijft precies hetzelfde, of je nu een mannelijk of vrouwelijk ding beschrijft (un paso preliminar / una fase preliminar). In het Nederlands gebruiken we 'voorlopig' of 'voorbereidend' ook onveranderd voor mannelijk en vrouwelijk, zoals 'een voorlopige stap' en 'een voorlopige fase'.

Plaatsing

In de meeste gevallen plaats je dit woord na het persoon of ding dat je beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal ook na het zelfstandig naamwoord komen, zoals 'een voorlopig resultaat'.

De 'O'-val

Fout:un paso preliminario

Correctie: un paso preliminar; hoewel veel bijvoeglijke naamwoorden eindigen op 'o', eindigt deze altijd op 'r'. In het Nederlands is dit geen probleem, omdat 'voorlopig' niet verandert.

preparatorio

pre-pah-rah-TOH-ryohpɾepaɾaˈtoɾjo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'preparatorio' om aan te geven dat iets dient ter voorbereiding op een latere actie, gebeurtenis of fase.
Een houten tafel met een open rugzak, een scherpe potlood en een schoon notitieboek klaar voor gebruik.

Voorbeelden

Estamos en la fase preparatoria del proyecto.

We bevinden ons in de voorbereidende fase van het project.

Hizo un curso preparatorio para entrar a la universidad.

Hij volgde een voorbereidende cursus om toegelaten te worden tot de universiteit.

Los atletas realizan ejercicios preparatorios antes de la carrera.

De atleten voeren voorbereidende oefeningen uit voor de race.

Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord

In het Spaans moet dit woord overeenkomen met het geslacht van het ding dat het beschrijft. Gebruik 'preparatorio' voor mannelijke dingen (un curso) en 'preparatoria' voor vrouwelijke dingen (una fase).

Plaatsing

Dit woord komt meestal na de persoon of het ding dat het beschrijft, zoals 'el examen preparatorio'.

Beschrijven van Personen

Fout:Él es un hombre preparatorio.

Correctie: Él es un hombre preparado.

preparativo

pre-pah-rah-TEE-bohpɾepaɾaˈtiβo

adjectiefC1formeel
Gebruik 'preparativo' voor maatregelen of acties die specifiek genomen worden als voorbereiding op iets dat gaat gebeuren.
Een klein zaailingplantje dat uit een klein potje op een vensterbank groeit, wat de vroege fase vóór een tuin voorstelt.

Voorbeelden

Tomamos algunas medidas preparativas antes de la tormenta.

We hebben enkele voorbereidende maatregelen genomen voor de storm.

Es un curso preparativo para el examen oficial.

Het is een voorbereidende cursus voor het officiële examen.

Iniciaron la fase preparativa del proyecto.

Ze begonnen de voorbereidende fase van het project.

Geslacht Overeenkomen

Aangezien dit hier een bijvoeglijk naamwoord is, moet het veranderen om bij het zelfstandig naamwoord te passen. Gebruik 'preparativo' voor mannelijke zaken (un curso preparativo) en 'preparativa' voor vrouwelijke zaken (una fase preparativa).

Verkeerde Woordvolgorde

Fout:Zeggen 'el preparativo curso'.

Correctie: Zeg 'el curso preparativo'. In het Spaans komen beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden zoals dit bijna altijd na het zelfstandig naamwoord.

Verwarring tussen 'preliminar' en 'preparatorio'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'preliminar' en 'preparatorio'. Onthoud dat 'preliminar' meer slaat op iets dat nog niet definitief is, terwijl 'preparatorio' echt gericht is op de voorbereiding zelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.