Hoe zeg je "regeling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “regeling” is “arreglo” — gebruik 'arreglo' als het gaat om een overeenkomst, schikking of afspraak tussen partijen, vaak om een conflict op te lossen of een plan te maken.
arreglo
ah-rreh-gloaˈrreɣlo

Voorbeelden
Finalmente, llegaron a un arreglo con la compañía de seguros.
Uiteindelijk bereikten ze een overeenkomst met de verzekeringsmaatschappij.
Necesitamos hacer un arreglo para que todos podamos usar el coche.
We moeten een regeling treffen zodat we allemaal de auto kunnen gebruiken.
Gebruik van Voorzetsels
Wanneer je het hebt over het bereiken van een deal, gebruik je het werkwoord 'llegar' gevolgd door het voorzetsel 'a': 'llegar a un arreglo'.
ajuste
ah-HOOS-tehaˈxuste

Voorbeelden
El gobierno anunció un ajuste en el presupuesto de educación.
De regering kondigde een bezuiniging aan op het onderwijsbudget.
Hubo un ajuste salarial para compensar la inflación.
Er was een salarisaanpassing om de inflatie te compenseren.
Meervoud gebruik
In financieel nieuws hoor je vaak het meervoud 'ajustes' om te verwijzen naar een reeks economische maatregelen.
Economische context
Fout: “Zeggen 'corte' voor bezuinigingen.”
Correctie: Hoewel 'corte' snede betekent, zijn 'ajuste' of 'recorte' in de economie veel natuurlijker voor budgetverminderingen.
preparativo
pre-pah-rah-TEE-bohpɾepaɾaˈtiβo

Voorbeelden
Estamos con los preparativos de la boda.
We zijn druk bezig met de voorbereidingen voor de bruiloft.
Los preparativos para el viaje tomaron mucho tiempo.
De voorbereidingen voor de reis kostten veel tijd.
Faltan los últimos preparativos para la fiesta.
De laatste voorbereidingen voor het feest ontbreken.
Bijna Altijd Meervoud
Hoewel de enkelvoudsvorm bestaat, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het meervoud 'preparativos' omdat voorbereiden op een evenement meestal veel verschillende taken omvat.
Gebruik van 'De' en 'Para'
Je kunt zowel 'de' als 'para' na dit woord gebruiken om aan te geven waarvoor je je voorbereidt. Bijvoorbeeld: 'preparativos de la fiesta' of 'preparativos para la fiesta'.
Preparación vs. Preparativo
Fout: “Het gebruik van 'preparación' bij het verwijzen naar een lijst met feesttaken.”
Correctie: Gebruik 'preparativos' voor de actieve, logistieke taken (eten kopen, mensen uitnodigen) en 'preparación' voor het algemene concept van gereed zijn.
concierto
kon-syér-tokonˈsjeɾto

Voorbeelden
Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.
Ze traden in overeenstemming (of in concert) op om het gemeenschappelijke doel te bereiken.
La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.
Vrede vereist een harmonie van wilsuitingen tussen de naties.
Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.
Na een lange onderhandeling bereikten ze een bevredigende regeling.
Formele contexten
Deze betekenis komt vaak voor in formele geschriften, juridische documenten, of wanneer complexe politiek en filosofie worden besproken. Het is minder alledaags dan het Nederlandse 'overeenkomst'.
Verwarring tussen 'Concierto' en 'Acuerdo'
Fout: “Het gebruik van 'concierto' wanneer een simpel 'acuerdo' (overeenkomst) beter zou zijn in een informeel gesprek.”
Correctie: Gebruik 'acuerdo' voor alledaagse afspraken. Reserveer 'concierto' voor diepere, meer formele harmonie of collectieve actie.
transacción
Voorbeelden
Llegaron a una transacción para evitar ir a juicio.
Ze bereikten een regeling om een rechtszaak te vermijden.
orquesta
or-KES-tahoɾˈkesta

Voorbeelden
La orquesta de trámites burocráticos nos agotó.
De complexe regeling (orquesta) van bureaucratische procedures putte ons uit.
Se necesitó una orquesta de esfuerzos para lanzar el proyecto a tiempo.
Er was een enorme coördinatie van inspanningen nodig om het project op tijd te lanceren.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer 'orquesta' figuurlijk wordt gebruikt, benadrukt het dat veel verschillende delen of acties samenwerken (of falen samen te werken) om één complex resultaat te creëren. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een heel circus' of 'een hele operatie' kunnen zeggen.
Regeling vs. Arreglo
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




