Hoe zeg je "voorbereiding" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voorbereiding” is “preparación” — gebruik dit woord voor de algemene handeling van het gereed maken van iets, zoals het inpakken van een tas of het klaarmaken van eten.
Gebruik dit woord voor de algemene handeling van het gereed maken van iets, zoals het inpakken van een tas of het klaarmaken van eten.
Meer leren →Dit woord wordt gebruikt voor de specifieke taken of acties die worden uitgevoerd ter voorbereiding op een groter evenement, zoals een bruiloft of een reis.
Meer leren →Gebruik dit woord als je het hebt over het bewerken of samenstellen van content, zoals een film, boek of artikel.
Meer leren →Dit woord is van toepassing wanneer 'voorbereiding' slaat op het verwerken of behandelen van informatie, gegevens of een specifiek onderwerp.
Meer leren →preparación
Voorbeelden
La preparación de la maleta me tomó mucho tiempo.
Het inpakken (de voorbereiding van) de koffer kostte me veel tijd.
pre-pah-rah-TEE-bohpɾepaɾaˈtiβo

Voorbeelden
Estamos con los preparativos de la boda.
We zijn druk bezig met de voorbereidingen voor de bruiloft.
Los preparativos para el viaje tomaron mucho tiempo.
De voorbereidingen voor de reis kostten veel tijd.
Faltan los últimos preparativos para la fiesta.
De laatste voorbereidingen voor het feest ontbreken.
Bijna Altijd Meervoud
Hoewel de enkelvoudsvorm bestaat, gebruiken Spaanstaligen bijna altijd het meervoud 'preparativos' omdat voorbereiden op een evenement meestal veel verschillende taken omvat.
Gebruik van 'De' en 'Para'
Je kunt zowel 'de' als 'para' na dit woord gebruiken om aan te geven waarvoor je je voorbereidt. Bijvoorbeeld: 'preparativos de la fiesta' of 'preparativos para la fiesta'.
Preparación vs. Preparativo
Fout: “Het gebruik van 'preparación' bij het verwijzen naar een lijst met feesttaken.”
Correctie: Gebruik 'preparativos' voor de actieve, logistieke taken (eten kopen, mensen uitnodigen) en 'preparación' voor het algemene concept van gereed zijn.
edición
Voorbeelden
La edición del documental duró casi tres meses.
De bewerking van de documentaire duurde bijna drie maanden.
trah-tah-myen-tohtɾataˈmjento

Voorbeelden
El tratamiento de datos personales requiere mucha seguridad.
De verwerking van persoonsgegevens vereist veel beveiliging.
Estudian el tratamiento de residuos tóxicos en la planta.
Ze bestuderen de verwerking van giftig afval in de fabriek.
Technisch Gebruik
Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan het voorzetsel 'de' (van) om te specificeren wat er wordt verwerkt: 'tratamiento de datos' (gegevensverwerking). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'verwerking van...'
Prepara(tivo)s vs. Edición/Tratamiento
De meest gemaakte fout is het verwarren van 'preparación'/'preparativos' met 'edición' of 'tratamiento'. Onthoud dat 'preparación' de algemene actie is, terwijl 'edición' en 'tratamiento' specifiekere processen aanduiden zoals bewerken of verwerken.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

