Inklingo

Hoe zeg je "waakt" in het Spaans

Dutch → Spaans

vigila

vee-HEE-lah/biˈxila/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'vigila' als het gaat om het letterlijk bewaken of in de gaten houden van iets of iemand, zoals een gebouw of een terrein.
Een kleurrijke illustratie van een vriendelijke cartoonuil die op een tak zit, met zijn grote, oplettende ogen intens naar beneden gericht, wat waken symboliseert.

Voorbeelden

El perro vigila la casa de noche.

De hond bewaakt het huis 's nachts.

Ella siempre vigila que todo esté en orden antes de irse.

Zij controleert altijd (monitort) of alles in orde is voordat ze weggaat.

¡Vigila que nadie entre al almacén!

Pas op (zorg ervoor) dat niemand het magazijn binnengaat!

Twee Gebruiken van 'Vigila'

'Vigila' kan een constatering zijn over iemand anders ('Ella vigila' = Zij waakt) OF een bevel aan een vriend ('¡Vigila!' = Pas op!). De context vertelt je welke van de twee wordt gebruikt.

Regelmatige -AR Werkwoord

Dit werkwoord volgt het meest voorkomende Spaanse patroon. Als je 'vigilar' leert, kun je gemakkelijk honderden andere werkwoorden vervoegen zoals 'hablar' (praten) en 'caminar' (lopen).

Verwarring van de Gebiedende Wijze

Fout:Het gebruik van 'vigile' wanneer je een vriend informeel aanspreekt om iets te doen.

Correctie: Voor informele bevelen gebruik je de 'tú'-vorm: '¡Vigila el perro!'. De 'vigile'-vorm is gereserveerd voor formele bevelen (Usted).

vela

VAY-lah/ˈbe.la/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'vela' wanneer 'waakt' betekent dat iemand de wacht houdt, zorg draagt voor, of toezicht houdt op iemand anders, vaak in een zorgzame of beschermende context.
Een vriendelijk sprookjesfiguur dat op een kleine groene heuvel staat en met gefocuste ogen aandachtig naar de verre horizon kijkt.

Voorbeelden

La enfermera vela por el paciente toda la noche.

De verpleegster waakt de hele nacht over de patiënt.

Él vela para terminar su proyecto a tiempo.

Hij blijft wakker om zijn project op tijd af te krijgen.

Usted vela por la seguridad de todos.

U zorgt voor de veiligheid van iedereen.

De 'Por' Verbinding

Wanneer 'velar' 'toezien op' of 'zorgen voor' betekent, vereist het bijna altijd het voorzetsel 'por' direct erna: 'velar por algo/alguien'. In het Nederlands gebruiken we vaak 'waken over' of 'zorgen voor' zonder een direct equivalent van 'por'.

Verwarring Werkwoord en Zelfstandig Naamwoord

Fout:Het gebruik van 'vela' (de werkwoordsvorm) wanneer je 'la vela' (het object) bedoelt.

Correctie: Onthoud dat het werkwoord 'vela' een onderwerp nodig heeft (hij/zij/het) en context, terwijl het zelfstandig naamwoord 'la vela' naar het object zelf verwijst.

Vigila vs. Vela

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'vigila' (bewaken) met 'vela' (de wacht houden/zorgen voor). 'Vigila' wordt gebruikt voor het beschermen van objecten of gebieden, terwijl 'vela' meer gericht is op het zorgen voor of toezicht houden op personen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.