Hoe zeg je "wassen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wassen” is “lavar” — gebruik 'lavar' om objecten, zoals kleding, de auto, de vloer of gereedschap, schoon te maken met water en zeep.
lavar
lah-VARlaˈβaɾ

Voorbeelden
Necesito lavar la ropa sucia.
Ik moet de vuile was wassen.
Necesito lavar el coche antes del viaje.
Ik moet de auto wassen voor de reis.
Ella lava la ropa todos los sábados por la mañana.
Zij wast elke zaterdagochtend de kleren.
Estamos lavando las verduras para la cena.
We wassen de groenten voor het avondeten.
Gebruik van 'Se' voor lichaamsdelen
Wanneer je jezelf of een lichaamsdeel wast, moet je 'se' (of 'me', 'te', enz.) vóór het werkwoord plaatsen. Dit maakt het een reflexief werkwoord: 'Me lavo la cara' (Ik was mijn gezicht). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Ik was me'.
Het verschil met 'Limpiar'
'Lavar' impliceert bijna altijd het gebruik van water en zeep (zoals het wassen van een shirt). 'Limpiar' is een algemene term voor schoonmaken, wat kan betekenen afstoffen, vegen of wassen. In het Nederlands is 'wassen' (met water) specifieker dan 'schoonmaken'.
Het vergeten van het reflexieve voornaamwoord
Fout: “Yo lavo la cara. (Ik was het gezicht [misschien dat van iemand anders?])”
Correctie: Yo me lavo la cara. (Ik was mijn gezicht.) Vergeet niet 'me' te gebruiken als de handeling op jezelf terugslaat, net als in het Nederlands ('Ik was *me*').
bañar
Voorbeelden
Tengo que bañar al perro porque está muy sucio.
Ik moet de hond wassen omdat hij erg vies is.
limpiar
leem-pyahrlimˈpjaɾ

Voorbeelden
Los niños necesitan limpiarse las manos antes de la cena.
De kinderen moeten hun handen wassen voor het avondeten.
Me limpio la cara con agua fría cada mañana.
Ik was mijn gezicht elke ochtend met koud water.
Después de pintar, se limpiaron con aguarrás.
Na het schilderen maakten ze zichzelf schoon met terpentine.
Het Wederkerende 'Se'
Wanneer je 'se' toevoegt (limpiarse), betekent dit dat de schoonmaakactie op de persoon zelf gericht is – zoals het wassen van je eigen handen of gezicht. Vergeet niet het passende voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) vóór het werkwoord te gebruiken.
Plaatsing van het Lichaamsdeel
Fout: “Me limpio mi cara.”
Correctie: Me limpio la cara. (Het Spaans gebruikt vaak 'de' (la/el) in plaats van 'mijn' (mi) bij lichaamsdelen wanneer wederkerende werkwoorden worden gebruikt.)
Het verschil tussen 'lavar' en 'bañar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

