Hoe zeg je "uitmaken" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “uitmaken” is “cortar” — B2 niveau.
Dutch → SpaansB2
verbB2informal
een romantische relatie beëindigen

Voorbeelden
Mi hermana y su novio cortaron la semana pasada.
Mijn zus en haar vriend hebben het vorige week uitgemaakt.
Cada vez que habla con ella, se corta y no dice nada.
Telkens als hij met haar praat, wordt hij verlegen en zegt hij niets.
¡Qué pena! La leche se cortó y ya no sirve.
Wat jammer! De melk is geschift en niet meer bruikbaar.
Het reflexieve 'Cortarse'
Wanneer je 'cortarse' gebruikt (met 'me, te, se, nos'), betekent het dat de actie intern bij jou gebeurt, meestal duidend op verlegenheid of schaamte.
Gebruik van 'cortar' transitief voor relaties
Fout: “Zeggen: 'Yo corté a mi novia.'”
Correctie: Gebruik altijd 'cortar con' bij uitmaken: 'Corté con mi novia' (Ik heb het uitgemaakt met mijn vriendin).
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.