Inklingo

Hoe zeg je "knippen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cortar

kor-tarkoɾˈtaɾ

verbA1neutraal
Gebruik 'cortar' wanneer je iets doorsnijdt met een schaar, mes, of een ander scherp voorwerp, zoals voedsel, haar of stof.
Een schaar die een strook blauw papier knipt.

Voorbeelden

Necesito cortar el pelo antes de la boda.

Ik moet mijn haar knippen voor de bruiloft.

Necesito cortar la carne en trozos pequeños para la cena.

Ik moet het vlees in kleine stukjes snijden voor het avondeten.

¿Puedes cortar el césped hoy? Está muy largo.

Kun jij vandaag het gras maaien? Het is erg lang.

Ten cuidado de no cortarte el dedo con ese cuchillo.

Pas op dat je je vinger niet snijdt met dat mes.

Gebruik van 'Se' bij ongelukken

Wanneer men het heeft over per ongeluk jezelf snijden, gebruikt het Spaans vaak de 'se'-constructie: 'Se me cortó el dedo' (De vinger sneed zichzelf aan mij), wat betekent 'Ik sneed per ongeluk mijn vinger'.

Verwarring tussen 'cortar' en 'romper'

Fout:Het gebruiken van 'romper' (breken) als men 'cortar' (snijden met een blad) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'cortar' voor nette scheidingen (papier, haar) en 'romper' voor scheuren of verbrijzelen (glas, beloften).

recortar

rreh-kohr-TAHRrekorˈtar

verbA1neutraal
Gebruik 'recortar' specifiek wanneer je iets uit een materiaal zoals papier of karton knipt, vaak om een vorm te maken of overtollige randen te verwijderen.
Een kinderhand die een schaar gebruikt om een rood hart uit een stuk blauw papier te knippen.

Voorbeelden

Vamos a recortar animales para el collage.

We gaan dieren uitknippen voor de collage.

Los niños están recortando figuras de papel para el proyecto.

De kinderen knippen papieren figuurtjes uit voor het project.

Necesito recortarme un poco la barba.

Ik moet mijn baard een beetje bijsnijden.

Recortó la foto para que cupiera en el marco.

Hij sneed de foto bij zodat hij in het lijstje paste.

Cortar vs. Recortar

Gebruik 'cortar' voor een enkele snede of plakje (zoals brood), maar gebruik 'recortar' als je een vorm volgt of slechts een klein beetje van de randen afhaalt (zoals bijsnoeien).

Zelf doen

Als je je eigen haar of nagels bijsnijdt, voeg dan 'se' toe om het 'recortarse' te maken. Bijvoorbeeld: 'Me recorto las uñas' (Ik knip mijn nagels bij).

Vormen uitknippen

Fout:Voy a cortar un círculo del papel.

Correctie: Voy a recortar un círculo del papel. 'Cortar' impliceert alleen een snede maken; 'recortar' impliceert het uitknippen van een specifieke vorm.

Cortar vs. Recortar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cortar' en 'recortar'. Onthoud dat 'cortar' algemeen is voor doorsnijden, terwijl 'recortar' specifiek is voor het uitknippen van vormen, vooral uit papier.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.