Inklingo

Hoe zeg je "inkorten" in het Spaans

Dutch → Spaans

acortar

ah-kor-TAHRakoɾˈtaɾ

verbA2neutraal
Gebruik dit woord als je fysieke objecten, lengtes, afstanden of tijd verkort.
Een schaar die een lang stuk blauw lint inkort.

Voorbeelden

Tengo que acortar estos pantalones porque me quedan muy largos.

Ik moet deze broek inkorten omdat hij me te lang is.

El sastre puede acortar las mangas de la chaqueta.

De kleermaker kan de mouwen van de jas inkorten.

Decidieron acortar el camino yendo por el bosque.

Ze besloten de weg in te korten door door het bos te gaan.

Tuvimos que acortar la reunión porque el jefe tenía prisa.

We moesten de vergadering inkorten omdat de baas haast had.

Een Regelmatig Werkwoordspatroon

Dit werkwoord is volledig regelmatig. Het volgt hetzelfde patroon als andere '-ar' werkwoorden zoals 'hablar' (praten) of 'caminar' (lopen).

Het 'a-' Voorvoegsel

In het Spaans betekent het 'a-' aan het begin van werkwoorden vaak 'bewegen naar' een bepaalde staat. Hier betekent 'a-' + 'corto' (kort) 'iets kort maken'.

Gebruik van 'se' met Acortar

Wanneer dingen vanzelf korter worden (zoals dagen of tijd), gebruik dan de reflexieve vorm: 'Los días se acortan' (De dagen worden korter).

Acortar vs. Cortar

Fout:Voy a cortar mis pantalones.

Correctie: Zeg 'acortar' als je ze korter wilt maken. 'Cortar' klinkt alsof je ze in stukken knipt of er helemaal een stuk afsnijdt.

Verwarring met 'afkorten' (van woorden)

Fout:Quiero acortar la palabra 'teléfono'.

Correctie: Gebruik 'abreviar' voor woorden en 'acortar' voor tijd, lengte of fysieke objecten.

recortar

rreh-kohr-TAHRrekorˈtar

verbB1neutraal
Gebruik dit woord specifiek als je budgetten, uitgaven of personeel vermindert.
Een snoeischaar die een lange groene heg bijsnoeit om deze korter en netter te maken.

Voorbeelden

La empresa tiene que recortar gastos este trimestre.

Het bedrijf moet dit kwartaal bezuinigen op de uitgaven.

El corredor recortó la distancia con el líder.

De loper verkleinde de afstand tot de leider.

Han recortado el presupuesto de educación.

Ze hebben het onderwijsbudget ingekort.

Afstand verkleinen

Als je het hebt over races of iemand achtervolgen, betekent 'recortar distancias' dat je de kloof tussen jou en de persoon voor je kleiner maakt.

Prijzen verlagen

Fout:Voy a recortar el precio.

Correctie: Meestal gebruiken we 'rebajar' of 'bajar' voor prijzen. 'Recortar' wordt meer gebruikt voor grotere budgetten, kosten of tijd.

reducir

reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit woord als een algemene term voor het verlagen of verminderen van iets, zoals kosten of aantallen, zonder specifieke focus op lengte of budget.
Een grote rode bol wordt actief samengedrukt door twee eenvoudige, gestileerde handen, wat resulteert in een significant kleinere rode bol.

Voorbeelden

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

We moeten de reiskosten verlagen.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Als je de snelheid vermindert, komen we te laat.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

De dokter adviseerde me om het zoutgebruik te verminderen.

De 'C-Z' Wisseling

In de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd verandert 'reducir' de 'c' in een 'z' vóór de 'o': 'reduzco'. Dit zorgt voor een consistente uitspraak.

De 'J' in de Verleden Tijd

In de onvoltooid verleden tijd (preteritum) krijgt 'reducir' een 'j'-klank, zoals in 'reduje' (ik verminderde). Dit patroon delen veel werkwoorden die eindigen op -ducir.

De 'Z' Vergeten in de Tegenwoordige Tijd

Fout:Yo reduco los impuestos.

Correctie: Yo reduzco los impuestos. (Denk aan de 'z' in de eerste persoon enkelvoud en alle speciale aanvoegende wijs-vormen.)

Verwarring tussen 'acortar' en 'reducir'

Leerlingen verwarren vaak 'acortar' en 'reducir'. Onthoud dat 'acortar' vaker wordt gebruikt voor fysieke dingen of tijd, terwijl 'reducir' een algemenere term is voor vermindering. Gebruik 'recortar' specifiek voor bezuinigingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.