Hoe zeg je "samenvatten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “samenvatten” is “resumir” — gebruik 'resumir' als je een korte weergave wilt geven van de belangrijkste punten van bijvoorbeeld een verhaal, film of gesprek. Het is de meest algemene en veelgebruikte vertaling.
resumir
rreh-soo-MEERre.suˈmir

Voorbeelden
¿Puedes resumir la película en pocas palabras?
Kun je de film in het kort samenvatten?
El profesor nos pidió resumir el primer capítulo del libro.
De leraar vroeg ons om het eerste hoofdstuk van het boek samen te vatten.
Para resumir, estamos muy contentos con los resultados.
Om af te sluiten, we zijn erg blij met de resultaten.
Een Regelmatig Werkwoord op -ir
Goed nieuws! Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ir. Geen stamveranderingen of rare uitgangen om te onthouden.
Gebruik 'En resumen' als Overgang
Als je een toespraak of een paragraaf wilt afronden, gebruik dan 'En resumen' aan het begin van je laatste zin om aan te geven dat je aan het afronden bent.
De 'Resume'-valkuil
Fout: “Het gebruiken van 'resumir' om te betekenen 'ergens opnieuw mee beginnen'.”
Correctie: Gebruik 'reanudar' of 'continuar' voor 'hervatten' (ergens opnieuw mee beginnen). 'Resumir' betekent alleen inkorten of een samenvatting geven van informatie.
reducir
reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

Voorbeelden
Es difícil reducir la teoría a una sola frase.
Het is moeilijk om de theorie samen te vatten in één zin.
El periodista redujo el informe de 50 páginas a un párrafo.
De journalist bracht het rapport van 50 pagina's terug tot één alinea.
Het Voorzetsel 'A'
Bij het samenvatten vereist 'reducir' meestal het voorzetsel 'a' om de uiteindelijke, kleinere vorm aan te geven: 'reducir [iets] a [iets anders]'.
sintetizar
seen-teh-tee-SAHRsinteθiˈθaɾ

Voorbeelden
Debes sintetizar los puntos principales del informe.
Je moet de belangrijkste punten van het rapport samenvatten.
Ella sabe sintetizar muy bien las ideas de diferentes autores.
Zij weet ideeën van verschillende auteurs heel goed te combineren.
En este capítulo, el autor intenta sintetizar su teoría.
In dit hoofdstuk probeert de auteur zijn theorie te synthetiseren.
Spellingwijzigingsregel
De 'z' in het basiswoord verandert in een 'c' wanneer deze gevolgd wordt door de letter 'e'. Dit gebeurt in de 'ik'-vorm van de verleden tijd (yo sinteticé) en alle vormen van de speciale 'wens/gebod'-modus (subjunctief).
De 'ik'-vorm in de verleden tijd
Als je praat over iets dat je gisteren hebt samengevat, gebruik dan 'sinteticé' (ik heb samengevat). Vergeet het accent op de laatste 'e' niet!
De 'z' naar 'c'-val
Fout: “Yo sintetizé los datos.”
Correctie: Yo sinteticé los datos. Vanwege de Spaanse spellingsregels wordt een 'z' meestal een 'c' vóór een 'e'.
concretar
kon-kre-TARkoŋkɾeˈtaɾ

Voorbeelden
Por favor, ¡concreta! No tenemos todo el día.
Alsjeblieft, kom ter zake! We hebben niet de hele dag.
Si tuviera que concretar, diría que el problema es el dinero.
Als ik het moest samenvatten, zou ik zeggen dat het probleem geld is.
Gebruiken als commando
In de betekenis van 'ter zake komen', wordt het vaak gebruikt als een commando zoals '¡Concreta!' om iemand te vertellen te stoppen met uitweiden.
Verwarring tussen 'resumir' en 'reducir'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



