Inklingo

Hoe zeg je "concluderen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorconcluderenis concluirgebruik dit woord wanneer je een logische beslissing of eindpunt bereikt na overweging van bewijs of informatie.

Dutch → Spaans

concluir

kohn-kloo-EERkoŋ.kluˈiɾ

verbB2neutraal
Gebruik dit woord wanneer je een logische beslissing of eindpunt bereikt na overweging van bewijs of informatie.
Een persoon die aan een bureau zit met een gloeiende gloeilamp boven hun hoofd, wat een realisatie aangeeft.

Voorbeelden

Después de analizar los datos, concluyeron que la estrategia era exitosa.

Na het analyseren van de gegevens, concludeerden ze dat de strategie succesvol was.

Después de ver las pruebas, concluyeron que el sospechoso era inocente.

Na het zien van het bewijs, concludeerden ze dat de verdachte onschuldig was.

Podemos concluir que el cambio climático afecta a todos.

We kunnen concluderen dat klimaatverandering iedereen treft.

¿Qué concluyes de todo esto?

Wat concludeer je hieruit?

Gebruik van 'que'

Wanneer je dit woord gebruikt om een mening of deductie uit te drukken, volg je het bijna altijd met 'que' (dat). Bijvoorbeeld: 'Concluyo que tienes razón' (Ik concludeer dat je gelijk hebt).

deducir

deh-doo-theerdeðuˈθiɾ

verbB1neutraal
Gebruik dit woord als je tot een conclusie komt op basis van logische gevolgtrekkingen of observaties van indirecte aanwijzingen.
Een detective die met een vergrootglas naar een enkele voetafdruk op de grond kijkt.

Voorbeelden

Por su silencio, deduje que no estaba de acuerdo.

Uit zijn stilte leidde ik af dat hij het niet eens was.

Por su cara, pude deducir que estaba muy cansado.

Aan zijn gezicht kon ik opmaken dat hij erg moe was.

Es difícil deducir lo que pasó sin tener pruebas.

Het is moeilijk om af te leiden wat er gebeurd is zonder bewijs.

¿Qué deduces de esta situación?

Wat leid je hieruit af?

De 'c' naar 'j' wisseling

Bij het spreken over het verleden (voltooide acties) verandert de 'c' in deducir in een 'j'. Bijvoorbeeld, 'Ik leidde af' is 'Yo deduje', niet 'deducí'.

De 'z' in de tegenwoordige tijd

Bij het zeggen van 'Ik leid af' (tegenwoordige tijd) voegen we een 'z' toe vóór de 'c' om de klank correct te houden: 'Yo deduzco'.

Vermijd 'dedujieron'

Fout:Ellos dedujieron que era tarde.

Correctie: Ellos dedujeron que era tarde. (Bij het gebruik van 'j' in het verleden voor werkwoorden die eindigen op -ducir, verdwijnt de 'i' in de uitgang 'ieron'.)

resumir

rreh-soo-MEERre.suˈmir

verbA2neutraal
Gebruik dit woord als je de essentie of belangrijkste punten van iets, zoals een verhaal of een gesprek, kort wilt weergeven.
Een kleine stapel gouden graankorrels naast een grote, overvolle mand met tarwestengels.

Voorbeelden

El profesor pidió a los estudiantes que resumieran el capítulo leído.

De professor vroeg de studenten om het gelezen hoofdstuk samen te vatten.

¿Puedes resumir la película en pocas palabras?

Kun je de film in het kort samenvatten?

El profesor nos pidió resumir el primer capítulo del libro.

De leraar vroeg ons om het eerste hoofdstuk van het boek samen te vatten.

Para resumir, estamos muy contentos con los resultados.

Om af te sluiten, we zijn erg blij met de resultaten.

Een Regelmatig Werkwoord op -ir

Goed nieuws! Dit werkwoord volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ir. Geen stamveranderingen of rare uitgangen om te onthouden.

Gebruik 'En resumen' als Overgang

Als je een toespraak of een paragraaf wilt afronden, gebruik dan 'En resumen' aan het begin van je laatste zin om aan te geven dat je aan het afronden bent.

De 'Resume'-valkuil

Fout:Het gebruiken van 'resumir' om te betekenen 'ergens opnieuw mee beginnen'.

Correctie: Gebruik 'reanudar' of 'continuar' voor 'hervatten' (ergens opnieuw mee beginnen). 'Resumir' betekent alleen inkorten of een samenvatting geven van informatie.

clausurar

klou-soo-rahrklawsuˈɾaɾ

verbB2formeel
Gebruik dit woord specifiek om een evenement, vergadering of periode officieel af te sluiten.
Een persoon in een formeel pak die op een podium staat en buigt terwijl een groot rood fluwelen gordijn voor hen sluit.

Voorbeelden

El presidente clausurará la ceremonia de apertura mañana.

De president zal de openingsceremonie morgen sluiten.

El Rey va a clausurar el congreso internacional esta tarde.

De koning zal vanmiddag het internationale congres afsluiten.

Ayer se clausuraron los Juegos Olímpicos con un gran espectáculo.

De Olympische Spelen werden gisteren afgesloten met een groots spektakel.

El director clausuró el curso académico con un emotivo discurso.

De directeur sloot het academisch jaar af met een ontroerende toespraak.

Evenementen en Ceremonies

Dit woord is perfect om het einde van een reeks gebeurtenissen te beschrijven, zoals de laatste dag van een festival of de slotrede van een vergadering. Dit komt overeen met het Nederlandse 'afsluiten'.

sacar

sah-KARsaˈkaɾ

verbA2neutraal
Dit woord wordt niet direct gebruikt voor 'concluderen' in de zin van een beslissing nemen, maar kan in uitdrukkingen voorkomen die lijken op 'conclusies trekken' (bv. 'sacar conclusiones').
Een contemplatief personage dat aan een bureau zit, met een grote, gloeiende gloeilamp boven hun hoofd, wat het uitvinden van een oplossing symboliseert.

Voorbeelden

De sus palabras, no se puede sacar ninguna conclusión clara.

Uit zijn woorden kan geen duidelijke conclusie worden getrokken.

¿Puedes sacarnos una foto, por favor?

Ik kom niet op het antwoord van deze wiskundesom.

Me encanta sacar fotos del atardecer.

Uit ons gesprek concludeerde ik dat hij niet gelukkig is.

Concluir vs. Deducir

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'concluir' en 'deducir'. 'Concluir' gebruik je voor een eindbeslissing na analyse, terwijl 'deducir' meer gebaseerd is op het afleiden van informatie uit aanwijzingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.