Hoe zeg je "wegstoppen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wegstoppen” is “esconder” — gebruik 'esconder' als je iets simpelweg uit het zicht wilt halen of ergens wilt verbergen, zonder verdere implicaties..
esconder
ess-kohn-DEHR/es.konˈdeɾ/

Voorbeelden
Escondí el regalo para que nadie lo viera antes de la fiesta.
Ik heb het cadeau verstopt zodat niemand het voor het feestje zou zien.
Ella siempre esconde sus sentimientos detrás de una sonrisa.
Ze verbergt haar gevoelens altijd achter een glimlach.
¿Dónde escondiste las llaves del coche?
Waar heb je de autosleutels verstopt?
Vereist een Lijdend Voorwerp
Wanneer 'esconder' transitief wordt gebruikt, moet het gevolgd worden door wat er verborgen wordt (het lijdend voorwerp). Je kunt niet zomaar 'Yo escondo' zeggen zonder te specificeren wat.
ocultar
/oh-kool-TAHR//o.kulˈtaɾ/

Voorbeelden
Ella ocultó las llaves debajo del felpudo.
Ze verstopte de sleutels onder de deurmat.
El sol se ocultó tras las montañas al anochecer.
De zon verborg (ging onder) achter de bergen bij schemering.
Het gebruik van de reflexieve vorm
Wanneer het onderwerp zichzelf verbergt (zoals 'ik verstopte mezelf'), moet je de reflexieve vorm gebruiken: 'ocultarse'. Bijvoorbeeld: 'Me oculté en el armario' (Ik verstopte me in de kast).
Jezelf verbergen
Fout: “Yo oculté en el armario.”
Correctie: Yo me oculté en el armario. (De handeling moet terugslaan op de persoon die zich verbergt. In het Nederlands gebruiken we 'mij' of 'me' hier ook, net als 'me' in het Spaans.)
Esconder vs. Ocultar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

