Inklingo

Hoe zeg je "maskeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voormaskerenis ocultargebruik 'ocultar' wanneer je wilt aangeven dat iets (zoals een gevoel of object) bewust verborgen wordt gehouden voor anderen, vaak met de intentie om het niet te laten zien.

Dutch → Spaans

ocultar

oh-kool-TAHRo.kulˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'ocultar' wanneer je wilt aangeven dat iets (zoals een gevoel of object) bewust verborgen wordt gehouden voor anderen, vaak met de intentie om het niet te laten zien.
Een illustratie van een figuur die een leeg wit masker voor hun gezicht houdt, wat de verhulling van emoties symboliseert.

Voorbeelden

Intentó ocultar su tristeza con una sonrisa falsa.

Hij probeerde zijn verdriet te verbergen met een valse glimlach.

El político ocultó los detalles de la reunión a la prensa.

De politicus hield de details van de vergadering achter voor de pers.

disimular

dee-see-moo-LAHRdisimuˈlaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'disimular' specifiek om aan te geven dat je probeert een emotie of intentie te verbergen, zodat anderen het niet opmerken, vaak door een andere houding aan te nemen.
Een kind dat een ondeugende glimlach verbergt achter zijn hand terwijl het aan tafel zit.

Voorbeelden

Ella intentó disimular su tristeza con una sonrisa.

Ze probeerde haar verdriet te verbergen met een glimlach.

Usa maquillaje para disimular la cicatriz.

Ze gebruikt make-up om het litteken te verdoezelen.

No puedes disimular que estás enojado conmigo.

Je kunt niet verbergen dat je boos op me bent.

Gebruik van 'disimular' met 'que'

Als je wilt zeggen dat iemand verbergt dat iets gebeurt, gebruik dan 'disimular que' gevolgd door een normale zin. Bijvoorbeeld: 'Disimula que tiene miedo' (Hij verbergt dat hij bang is).

Het is volledig regelmatig

Goed nieuws! Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle '-ar' werkwoorden in elke tijd, dus je hoeft je geen zorgen te maken over vreemde spellingveranderingen.

Disimular vs. Esconder

Fout:Het gebruiken van 'disimular' wanneer je een object fysiek in een doos stopt.

Correctie: Gebruik 'esconder' voor fysieke objecten die je uit het zicht verbergt. Gebruik 'disimular' wanneer je iets probeert te laten lijken op iets anders of minder opvallend te maken, zoals een vlek op je shirt.

encubrir

en-koo-BREERen.kuˈβɾiɾ

verbB2formeel/neutraal
Gebruik 'encubrir' wanneer het gaat om het actief verbergen van iets, vaak iets negatiefs of illegaals, om te voorkomen dat het ontdekt wordt of om iemand te beschermen.
Een kind dat een kleine houten speelgoedkist onder een dikke groene deken op een houten vloer verbergt.

Voorbeelden

Ella intentó encubrir su tristeza con una gran sonrisa.

Ze probeerde haar verdriet te verbergen met een grote glimlach.

La densa niebla encubría el valle por completo.

De dichte mist verhulde de vallei volledig.

Es difícil encubrir la falta de experiencia en este trabajo.

Het is moeilijk om het gebrek aan ervaring in deze functie te maskeren.

Een speciale 'gedane' vorm

Hoewel de rest van het werkwoord regelmatig is, is het 'voltooid deelwoord' (de vorm die wordt gebruikt voor dingen als 'ik heb verborgen') 'encubierto', niet 'encubrido'.

Actie versus Resultaat

Gebruik 'encubrir' voor het actieve proces van proberen iets te verbergen, vooral iets dat niet verborgen zou moeten worden.

Het verkeerde voltooid deelwoord gebruiken

Fout:He encubrido la verdad.

Correctie: He encubierto la verdad. (Het woord 'encubrir' volgt het patroon van 'cubrir', dat 'cubierto' gebruikt).

ocultando

oh-kool-TAHN-doho.kulˈtan.do

gerundiumA2neutraal
Gebruik 'ocultando' (de gerundiumvorm van 'ocultar') om een lopende actie van het verbergen van iets aan te duiden, alsof het nu gebeurt.
Een klein bruin teddybeertje wordt volledig verborgen achter een plooi van een grote, felrode doek of gordijn.

Voorbeelden

El niño está ocultando los dulces debajo de la almohada.

Het kind verbergt het snoep onder het kussen.

Ella estuvo ocultando la verdad durante meses.

Zij verdoezelde de waarheid maandenlang.

La niebla estaba ocultando la cima de la montaña.

De mist maskeerde (verhulde) de bergtop.

De '-ando' Uitgang

Woorden die eindigen op '-ando' zijn het Spaanse equivalent van de tegenwoordige tijd voltooid deelwoord in het Nederlands (zoals 'lopend' of 'verbergend'). Ze beschrijven een actie die op dit moment plaatsvindt.

Vormen van de Continue Tijd

Je koppelt 'ocultando' bijna altijd aan een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om een voortdurende actie aan te geven: 'estoy ocultando' (ik ben aan het verbergen).

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:Soy ocultando.

Correctie: Estoy ocultando. Onthoud dat je 'estar' moet gebruiken, niet 'ser', wanneer je een actie beschrijft die bezig is.

Ocultar vs. Disimular

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ocultar' en 'disimular'. 'Ocultar' is algemener voor het verbergen van iets, terwijl 'disimular' specifiek gericht is op het verbergen van emoties of intenties door je anders voor te doen. Denk aan 'disimular' als 'doen alsof' om iets te maskeren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.