Inklingo

Hoe zeg je "weide" in het Spaans

Dutch → Spaans

pasto

PAHS-tohˈpasto

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'pasto' voor de algemene term voor gras, vooral als het gaat om een grasveld dat niet per se wild is of bloemen bevat, maar simpelweg gras aanduidt.
Een weelderig, levendig groen grasveld onder een blauwe hemel.

Voorbeelden

El pasto está listo para el ganado.

Het gras is klaar voor het vee.

El pasto es muy verde en primavera.

Het gras is erg groen in de lente.

Tengo que cortar el pasto este fin de semana.

Ik moet dit weekend het gazon maaien.

No camines por el pasto, está mojado.

Loop niet op het gras; het is nat.

Gebruik van 'el' met Pasto

Hoewel 'pasto' kan verwijzen naar gras in het algemeen, gebruiken we bijna altijd het woord 'el' (de) ervoor als we het hebben over een specifiek gazon of gebied.

Telbaar vs. Ontelbaar

In tegenstelling tot het Nederlands, waar je 'wat gras' kunt zeggen, gedraagt 'el pasto' zich in het Spaans meer als een enkelvoudig object (het gazon).

Pasto vs. Pasta

Fout:Quiero comer pasto.

Correctie: Quiero comer pasta.

pradera

prah-deh-rahpɾaˈðeɾa

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'pradera' specifiek voor een weide die gekenmerkt wordt door wilde bloemen of een meer natuurlijke, uitgestrekte grasvlakte waar dieren grazen.
Een uitgestrekt, glooiend groen veld gevuld met kleurrijke wilde bloemen onder een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Las ovejas pastan tranquilamente en la pradera florecida.

De schapen grazen rustig in de bloeiende weide.

Las vacas pastan en la pradera verde.

De koeien grazen in de groene weide.

Corrimos por la pradera llena de flores silvestres.

We renden door de weide vol wilde bloemen.

La vasta pradera se extendía hasta el horizonte.

De uitgestrekte prairie strekte zich uit tot aan de horizon.

Vrouwelijke Woordovereenkomst

Omdat dit woord vrouwelijk is ('la'), moeten bijvoeglijke naamwoorden die ernaar verwijzen ook eindigen op 'a'. Bijvoorbeeld: 'la pradera bonita' (de mooie weide).

Gebruik van 'en' voor locatie

Als je wilt zeggen dat iets 'in' de weide is, gebruik je gewoon 'en la pradera'.

Geslachtsfout

Fout:el pradera

Correctie: la pradera

Pasto of Pradera?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pasto' en 'pradera'. Onthoud dat 'pasto' de algemene term voor gras is, terwijl 'pradera' een weide met een meer natuurlijke uitstraling, vaak met bloemen, aanduidt. Gebruik 'pasto' voor simpelweg gras en 'pradera' voor een idyllische, bloemrijke weide.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.