Hoe zeg je "zwelling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zwelling” is “inflamación” — gebruik dit woord voor een algemene zwelling die vaak gepaard gaat met pijn of roodheid, zoals na een blessure aan een lichaamsdeel.
inflamación
Voorbeelden
Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.
Ik heb veel zwelling in mijn enkel na de val.
bulto
BOOL-tohˈbulto

Voorbeelden
Me salió un bulto en la rodilla después de la caída.
Er verscheen een zwelling op mijn knie na de val.
Se nota un bulto bajo la alfombra.
Je kunt een uitstulping onder het tapijt zien.
El médico dice que el bulto no es peligroso.
De dokter zegt dat de zwelling niet gevaarlijk is.
Locaties Beschrijven
Wanneer je praat over een zwelling op het lichaam, gebruik dan de voorzetsel 'en' om te zeggen waar deze zich bevindt (bijv. 'en el cuello').
Bulto vs. Chichón
Fout: “Een bobbel op het hoofd na een ongeluk een 'bulto' noemen.”
Correctie: Gebruik 'chichón' specifiek voor die typische bobbel die je krijgt na een klap op je hoofd.
bolsas
BOHL-sahsˈbolsas

Voorbeelden
Las bolsas de los ojos indican que no dormiste bien.
De wallen onder je ogen geven aan dat je niet goed geslapen hebt.
Ella usa una crema especial para reducir las bolsas.
Zij gebruikt een speciale crème om de wallen te verminderen.
Gebruik met 'Debajo'
Om de locatie te specificeren, zeggen Spaanstaligen vaak 'bolsas debajo de los ojos' (tassen onder de ogen).
creciente
kre-SYEN-tekɾeˈsjente

Voorbeelden
La creciente del río inundó las calles.
De stijging van de rivier overstroomde de straten.
El símbolo de la bandera es un creciente y una estrella.
Het symbool op de vlag is een halve maan en een ster.
Debemos tener cuidado con la creciente esta noche.
We moeten oppassen met de opkomende vloed/overstroming vanavond.
Geslacht verandert de betekenis
Gebruik 'la creciente' (vrouwelijk) als je het hebt over een rivier die stijgt of een overstroming. Gebruik 'el creciente' (mannelijk) als je het hebt over de gebogen vorm.
Overstroming vs. Regen
Fout: “Hay mucha creciente hoy.”
Correctie: Hay mucha lluvia hoy. Gebruik 'creciente' alleen om het stijgen van het waterpeil in een rivier of meer te beschrijven, niet de regen zelf.
tumor
too-MORtuˈmoɾ

Voorbeelden
El médico ordenó pruebas para saber si el tumor era maligno.
De dokter gaf opdracht tot onderzoeken om erachter te komen of de tumor kwaadaardig was.
Afortunadamente, el tumor resultó ser benigno y fácil de extirpar.
Gelukkig bleek de tumor goedaardig en gemakkelijk te verwijderen.
La investigación se centra en la prevención de tumores cerebrales.
Het onderzoek richt zich op de preventie van hersentumoren.
Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden
Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, is 'tumor' mannelijk. Onthoud dat u de mannelijke lidwoorden gebruikt: 'el tumor' of 'un tumor'.
Onjuist Geslacht
Fout: “La tumor es peligroso.”
Correctie: El tumor es peligroso. (Het is mannelijk, dus gebruik 'el' en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden zoals 'peligroso'.)
Algemene zwelling vs. medische zwelling
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



