Inklingo

Hoe zeg je "zwelling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorzwellingis inflamacióngebruik dit woord voor een algemene zwelling die vaak gepaard gaat met pijn of roodheid, zoals na een blessure aan een lichaamsdeel.

Dutch → Spaans

inflamación

nounB1general
Gebruik dit woord voor een algemene zwelling die vaak gepaard gaat met pijn of roodheid, zoals na een blessure aan een lichaamsdeel.

Voorbeelden

Tengo mucha inflamación en el tobillo después de la caída.

Ik heb veel zwelling in mijn enkel na de val.

bulto

BOOL-tohˈbulto

nounB2general
Gebruik 'bulto' voor een fysieke, voelbare verdikking of zwelling op het lichaam, die niet per se pijnlijk hoeft te zijn.
Een kleine, afgeronde zwelling op iemands onderarm.

Voorbeelden

Me salió un bulto en la rodilla después de la caída.

Er verscheen een zwelling op mijn knie na de val.

Se nota un bulto bajo la alfombra.

Je kunt een uitstulping onder het tapijt zien.

El médico dice que el bulto no es peligroso.

De dokter zegt dat de zwelling niet gevaarlijk is.

Locaties Beschrijven

Wanneer je praat over een zwelling op het lichaam, gebruik dan de voorzetsel 'en' om te zeggen waar deze zich bevindt (bijv. 'en el cuello').

Bulto vs. Chichón

Fout:Een bobbel op het hoofd na een ongeluk een 'bulto' noemen.

Correctie: Gebruik 'chichón' specifiek voor die typische bobbel die je krijgt na een klap op je hoofd.

bolsas

BOHL-sahsˈbolsas

nounB1general
Gebruik 'bolsas' specifiek voor de gezwollen oogleden of wallen onder de ogen, vaak door vermoeidheid of vochtophoping.
Een close-up illustratie van iemands gezicht met duidelijke zwelling en donkere schaduwen onder beide ogen, wat wijst op vermoeidheid.

Voorbeelden

Las bolsas de los ojos indican que no dormiste bien.

De wallen onder je ogen geven aan dat je niet goed geslapen hebt.

Ella usa una crema especial para reducir las bolsas.

Zij gebruikt een speciale crème om de wallen te verminderen.

Gebruik met 'Debajo'

Om de locatie te specificeren, zeggen Spaanstaligen vaak 'bolsas debajo de los ojos' (tassen onder de ogen).

creciente

kre-SYEN-tekɾeˈsjente

nounB1general
Dit woord wordt gebruikt voor de zwelling of het stijgen van water, zoals bij een rivier die buiten zijn oevers treedt.
Een rivier die buiten zijn oevers treedt en het nabijgelegen gras bedekt.

Voorbeelden

La creciente del río inundó las calles.

De stijging van de rivier overstroomde de straten.

El símbolo de la bandera es un creciente y una estrella.

Het symbool op de vlag is een halve maan en een ster.

Debemos tener cuidado con la creciente esta noche.

We moeten oppassen met de opkomende vloed/overstroming vanavond.

Geslacht verandert de betekenis

Gebruik 'la creciente' (vrouwelijk) als je het hebt over een rivier die stijgt of een overstroming. Gebruik 'el creciente' (mannelijk) als je het hebt over de gebogen vorm.

Overstroming vs. Regen

Fout:Hay mucha creciente hoy.

Correctie: Hay mucha lluvia hoy. Gebruik 'creciente' alleen om het stijgen van het waterpeil in een rivier of meer te beschrijven, niet de regen zelf.

tumor

too-MORtuˈmoɾ

nounB2medical
Gebruik 'tumor' uitsluitend voor een medische zwelling die mogelijk kwaadaardig is en verder onderzoek vereist.
Een gestileerde illustratie van een abnormale biologische groei, afgebeeld als een gladde roze bol met een cluster van kleine, bobbelige paarse knooppunten die onregelmatig van het oppervlak groeien.

Voorbeelden

El médico ordenó pruebas para saber si el tumor era maligno.

De dokter gaf opdracht tot onderzoeken om erachter te komen of de tumor kwaadaardig was.

Afortunadamente, el tumor resultó ser benigno y fácil de extirpar.

Gelukkig bleek de tumor goedaardig en gemakkelijk te verwijderen.

La investigación se centra en la prevención de tumores cerebrales.

Het onderzoek richt zich op de preventie van hersentumoren.

Regel voor Mannelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk zijn, is 'tumor' mannelijk. Onthoud dat u de mannelijke lidwoorden gebruikt: 'el tumor' of 'un tumor'.

Onjuist Geslacht

Fout:La tumor es peligroso.

Correctie: El tumor es peligroso. (Het is mannelijk, dus gebruik 'el' en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden zoals 'peligroso'.)

Algemene zwelling vs. medische zwelling

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'inflamación' of 'bulto' met 'tumor'. Gebruik 'tumor' alleen in een medische context als er sprake is van een abnormale groei. 'Inflamación' duidt op een reactie van het lichaam, terwijl 'bulto' een algemene fysieke zwelling beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.