Inklingo

Como se diz "admiradores" em espanhol

Portuguese → espanhol

fans

/fahns//fans/

nounA2informal
Use 'fans' quando se referir a seguidores entusiastas de uma pessoa famosa, banda, equipa desportiva ou obra cultural.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade de um livro de histórias mostrando três figuras entusiasmadas (fãs) vestindo uniformes de time vermelhos e azuis combinando, pulando e torcendo alto.

Exemplos

Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.

Os fãs fizeram fila a noite toda para conseguir ingressos para o show.

Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.

Ela tem uma base de fãs muito leal na América Latina.

El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.

O time agradeceu aos seus apoiadores pelo apoio incondicional durante a temporada.

Gênero e Concordância

Embora 'fans' possa se referir a pessoas de qualquer gênero, a palavra em si é tratada como masculina em espanhol: 'los fans' (os fãs). Em português, usamos 'os fãs' ou 'as fãs' dependendo do gênero.

Forma Singular

Erro:Usar 'fán' com acento para o singular.

Correção: O singular é simplesmente 'fan' (sem acento), pois é um empréstimo do inglês. O plural é 'fans'.

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

nounB2geral
Utilize 'amantes' para descrever pessoas que têm um grande apreço ou paixão por algo específico, como um hobby, um tipo de comida ou bebida, ou uma arte.
Uma pessoa sorridente segurando um pincel grande e pintando ativamente uma paisagem brilhante em uma tela em um cavalete.

Exemplos

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Entusiastas de bom vinho se reuniram na degustação.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Somos amantes da natureza e de trilhas.

Conectando o Hobby

Quando 'amantes' se refere a entusiastas, quase sempre precisa da pequena palavra 'de' (de) logo após para conectá-lo àquilo que eles amam: 'amantes de la historia' (amantes de história). Isso é idêntico ao uso em português.

Fans vs. Amantes

A principal confusão surge entre 'fans' e 'amantes'. Lembre-se que 'fans' é mais comum para admiradores de celebridades ou entretenimento, enquanto 'amantes' denota um apreço mais profundo e pessoal por um tema ou atividade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.