Como se diz "ajuste" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ajuste” é “corrección” — use 'corrección' quando 'ajuste' se referir a uma alteração feita para corrigir um erro ou melhorar algo, como em uma revisão de texto ou um ajuste técnico..
corrección
Exemplos
La única corrección que recibí fue sobre la fecha.
A única correção que recebi foi sobre a data.
medida
meh-DEE-dah/meˈðiða/

Exemplos
El éxito fue en gran medida gracias a tu esfuerzo.
O sucesso foi em grande medida graças ao seu esforço.
Quiero un vestido hecho a la medida.
Quero um vestido feito sob medida.
En la medida de lo posible, evita los gastos innecesarios.
Na medida do possível, evite despesas desnecessárias.
Frases Fixas
'Medida' é frequentemente usada em frases fixas como 'a la medida' (sob medida) ou 'en gran medida' (em grande parte) que funcionam quase como advérbios ou adjetivos.
Confundindo 'A la medida'
Erro: “Usar 'por la medida' quando se quer dizer 'sob medida'.”
Correção: A preposição correta é 'a': 'un traje hecho a la medida' (um terno feito sob medida). Em português, usamos 'sob medida' ou 'feito à medida'.
Confusão entre 'corrección' e 'medida'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
