Como se diz "alguns deles" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “alguns deles” é “algunos” — use "algunos" quando se referir a uma quantidade indefinida, mas não necessariamente grande, de algo ou alguém, geralmente em resposta a uma pergunta sobre a existência ou disponibilidade.
Use "algunos" quando se referir a uma quantidade indefinida, mas não necessariamente grande, de algo ou alguém, geralmente em resposta a uma pergunta sobre a existência ou disponibilidade.
Saiba mais →Utilize "varios" quando quiser indicar um número indefinido, mas que sugere uma quantidade maior ou um conjunto de elementos distintos, sendo mais enfático do que "algunos".
Saiba mais →al-GOO-nohsalˈɣunos

Exemplos
Necesitas bolígrafos? Toma, aquí tienes algunos.
Precisas de canetas? Aqui, podes pegar algumas.
¿Necesitas bolígrafos? Toma, aquí tienes algunos.
Você precisa de canetas? Aqui, você pode pegar algumas.
Algunos prefieren el verano, pero yo prefiero el invierno.
Alguns (pessoas) preferem o verão, mas eu prefiro o inverno.
De todos mis amigos, solo algunos viven en mi ciudad.
De todos os meus amigos, apenas alguns deles moram na minha cidade.
Fica Sozinho
Como pronome, 'algunos' não descreve um substantivo logo ao lado. Ele toma o lugar de um substantivo que já é entendido pela conversa.
Refere-se a Pessoas ou Coisas
Esta palavra pode substituir substantivos masculinos plurais (como 'libros') ou referir-se a um grupo de pessoas ('algunos de mis amigos').
Confundir Adjetivo e Pronome
Erro: “Algunos de libros son interesantes.”
Correção: Algunos de los libros son interesantes. Quando você usa 'de' (de), você quase sempre precisa de 'los' ou 'mis', etc. A forma mais simples é usá-lo como adjetivo: 'Algunos libros son interesantes'.
VAH-ryosˈba.ɾjos

Exemplos
¿Cuántos pasteles quedan? Quedan varios, pero no muchos.
Quantos bolos restam? Restam vários, mas não muitos.
Llamé a mis amigos, y varios ya estaban de viaje.
Liguei para meus amigos, e alguns deles já estavam viajando.
Substituindo o Substantivo
Como pronome, 'varios' fica sozinho e toma o lugar de um grupo de substantivos masculinos. Você não precisa repetir o substantivo se estiver claro.
Confundir Função de Adjetivo e Pronome
Erro: “Vi a varios la tienda. (Faltando o substantivo 'pessoas'/'amigos')”
Correção: Vi a varios amigos en la tienda. (É melhor usar a forma de adjetivo se você especificar o substantivo.)
A diferença entre "algunos" e "varios"
A principal confusão surge ao tentar traduzir "alguns deles". "Algunos" é mais genérico e indica uma quantidade pequena ou indefinida, enquanto "varios" sugere um número maior e mais diversificado de itens ou pessoas.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

