Inklingo

Como se diz "amenizar" em espanhol

Portuguese → espanhol

reducir

reh-doo-SEERreðuˈθiɾ

verboB1neutro
Use 'reducir' quando quiser expressar a ideia de diminuir algo em quantidade, tamanho ou intensidade, como gastos, velocidade ou volume. É uma diminuição geral.
Uma esfera vermelha grande está sendo ativamente comprimida por duas mãos estilizadas simples, resultando em uma esfera vermelha significativamente menor.

Exemplos

Tenemos que reducir los gastos del viaje.

Nós temos que reduzir os gastos da viagem.

Si reduces la velocidad, llegaremos tarde.

Se você reduzir a velocidade, chegaremos tarde.

El doctor me aconsejó reducir el consumo de sal.

O médico me aconselhou a diminuir o consumo de sal.

A Troca 'C' por 'Z'

Na forma do 'yo' do presente do indicativo, 'reducir' troca o 'c' por 'z' antes do 'o': 'reduzco'. Isso ajuda o som a permanecer consistente, algo que não acontece em português (ex: 'reduzo' não existe).

O Passado com 'J'

No pretérito perfeito simples, 'reducir' usa um som de 'j', como 'reduje' (eu reduzi). Isso é compartilhado por muitos verbos terminados em -ducir.

Esquecer o 'Z' no Presente

Erro:Yo reduco los impuestos.

Correção: Yo reduzco los impuestos. (Lembre-se do 'z' na primeira pessoa do singular, diferente do português 'eu reduzo').

disminuir

dees-mee-nwee-eerdismiˈnwiɾ

verboB1neutro
Use 'disminuir' para indicar uma redução em algo, focando na ação de tornar menor ou menos intenso. Frequentemente usado para quantidades, intensidade ou efeitos.
Uma ilustração de livro de histórias colorida mostrando uma grande pilha de maçãs vermelhas no lado esquerdo e uma pilha muito menor de maçãs vermelhas no lado direito.

Exemplos

Debes disminuir el consumo de sal.

Você deveria reduzir sua ingestão de sal.

La lluvia comenzó a disminuir por la tarde.

A chuva começou a diminuir à tarde.

La empresa quiere disminuir los gastos este año.

A empresa quer diminuir as despesas este ano.

A mudança ortográfica 'y'

Para verbos terminados em -uir, a letra 'i' frequentemente muda para 'y' quando você diz coisas como 'eu diminuo' (disminuyo) ou 'eles diminuem' (disminuyen) para manter a pronúncia suave. Em português, a conjugação é diferente, como em 'eu diminuo', onde o 'i' se mantém.

Falando sobre porcentagens

Quando você quer dizer que algo diminuiu EM uma certa quantidade, use a preposição 'en'. Por exemplo: 'Disminuyó en un 20%' (Diminuiu em 20%). Em português, usamos 'em' ou 'por', dependendo do contexto, mas para indicar a margem de diminuição, 'em' é comum: 'Diminuiu em 20%'.

Evite 'disminuó'

Erro:Él disminuó el precio.

Correção: Él disminuyó el precio. Lembre-se de usar um 'y' para a forma 'ele/ela/isso' no passado (pretérito) e presente. Em português, a conjugação é 'ele/ela diminuiu', sem a troca para 'y'.

A escolha entre 'reducir' e 'disminuir'

A principal confusão surge porque ambas as palavras significam 'reduzir'. No entanto, 'reducir' é frequentemente mais geral e comum para cortes (gastos, pessoal), enquanto 'disminuir' pode focar mais na intensidade ou quantidade específica.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.