Inklingo

Como se diz "antiga" em espanhol

Portuguese → espanhol

vieja

/BYEH-hah//'bjexa/

adjetivoA1informal
Use "vieja" para se referir a algo ou alguém que tem muitos anos de existência, sendo a tradução mais geral e comum para "antiga" em muitos contextos, incluindo objetos e pessoas.
Uma cadeira de madeira simples visivelmente velha, com tinta azul lascada e estofamento ligeiramente desgastado, ilustrando algo gasto.

Exemplos

Mi abuela tiene una casa vieja en el campo.

Minha avó tem uma casa antiga no campo.

Mi gata es muy vieja, tiene 15 años.

Minha gata é muito velha, ela tem 15 anos.

Esta es una tradición muy vieja en mi familia.

Esta é uma tradição muito antiga na minha família.

Necesito una silla nueva; esta está muy vieja.

Preciso de uma cadeira nova; esta está muito velha/gasta.

Concordância com o Substantivo

Em espanhol, as palavras que descrevem coisas (adjetivos) mudam para concordar com a coisa que estão descrevendo. Use 'vieja' para coisas femininas, como 'la casa' (a casa) ou 'la gata' (a gata). Para coisas masculinas, você usaria 'viejo'.

Confusão de Gênero

Erro:La coche es vieja.

Correção: El coche es viejo. A palavra para carro, 'coche', é masculina, então você precisa usar a forma masculina 'viejo' para descrevê-la.

anciana

ahn-SYAH-nah/anˈsjana/

adjetivoB1formal
Use "anciana" especificamente para se referir a uma pessoa idosa, enfatizando a idade avançada com um tom mais respeitoso ou formal do que "vieja".
Uma mulher idosa caminhando lentamente por um caminho ensolarado, apoiando-se pesadamente em uma bengala de madeira.

Exemplos

La anciana vendía flores en la plaza.

A idosa (ou antiga) vendia flores na praça.

La reina anciana gobernó el país por medio siglo.

A rainha idosa governou o país por meio século.

Visitamos la iglesia más anciana del pueblo.

Visitamos a igreja mais antiga da cidade.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'anciana' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Como em português ('idosa'), termina em -a e é usado com substantivos femininos (como 'reina' ou 'iglesia').

Não confunda "vieja" e "anciana"

A principal confusão surge ao traduzir "antiga" referindo-se a pessoas. "Vieja" pode soar rude ou desrespeitoso para um idoso, enquanto "anciana" é mais apropriado e formal nesse contexto. Para objetos, "vieja" é geralmente a escolha correta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.