Inklingo

Como se diz "antigamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

antes

ahn-tessˈantes

adverbioA1informal
Use 'antes' para se referir a um tempo passado em geral, sem uma ênfase específica em 'tempos remotos' ou 'épocas passadas' de forma mais poética ou formal. É a opção mais comum e informal.
Uma linha do tempo mostrando um evento acontecendo antes de outro, indicando o passado.

Exemplos

Yo vivía en Madrid antes.

Eu morava em Madri antes.

Antes, los teléfonos no tenían internet.

Anteriormente, os telefones não tinham internet.

Piénsalo bien antes.

Pense bem primeiro.

Fica Sozinho

Você pode usar 'antes' sozinho no final de uma frase para significar 'antes de agora' ou 'no passado'. Por exemplo: 'No lo había visto antes' (Eu não tinha visto isso antes).

antaño

an-TAH-nyohanˈtaɲo

adverbioB2formal
Utilize 'antaño' para evocar um sentido de 'outrora', 'em tempos passados', especialmente quando se fala de épocas mais remotas ou com um tom ligeiramente mais formal ou nostálgico.
Uma carruagem de madeira puxada por cavalos numa rua de paralelepípedos numa aldeia com casas de pedra.

Exemplos

Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.

Antigamente, as pessoas viajavam a cavalo por estes caminhos.

Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.

Os costumes de outrora eram muito mais rigorosos do que os de hoje.

El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.

A aldeia já não é o refúgio de paz que era há muito tempo.

Usando 'de' com Antaño

Quando quiser descrever algo do passado (como 'tradições de outrora'), coloque 'de antaño' diretamente após a coisa sobre a qual está a falar.

Posição na Frase

Pode usar esta palavra no início de uma frase para criar um tom nostálgico, ou no final para enfatizar como as coisas mudaram.

Não use 'en' antes de 'antaño'

Erro:En antaño vivíamos mejor.

Correção: Antaño vivíamos mejor.

Confusão entre 'antes' e 'antaño'

A principal confusão surge ao usar 'antes' quando se quer dar um tom mais nostálgico ou formal, ou ao usar 'antaño' em contextos muito informais onde 'antes' seria mais natural. 'Antes' é mais geral e comum, enquanto 'antaño' carrega uma conotação de 'tempos idos'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.