Inklingo

Como se diz "armazenando" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraarmazenandoé guardandouse "guardando" quando o sentido for o de colocar ou manter algo em um lugar específico, como em um armário, gaveta ou depósito..

Portuguese → espanhol

guardando

/gwar-DAN-do//ɡwaɾˈðando/

verboA1geral
Use "guardando" quando o sentido for o de colocar ou manter algo em um lugar específico, como em um armário, gaveta ou depósito.
Uma criança colocando blocos de brinquedo coloridos de madeira em uma grande cesta de vime.

Exemplos

Estoy guardando la ropa limpia en el armario.

Estou guardando a roupa limpa no armário.

Ellos están guardando los juguetes en la caja.

Eles estão guardando os brinquedos na caixa.

O Final '-ando'

Esta palavra é a forma do gerúndio (equivalente ao '-ndo' em português) do verbo 'guardar'. Em espanhol, usamos esta forma com o verbo 'estar' para falar de ações que estão acontecendo agora.

Omissão do verbo auxiliar

Erro:Yo guardando el libro.

Correção: Yo *estoy* guardando el libro. (O espanhol exige o verbo 'estar' assim como o português exige 'Eu *estou* guardando'.)

salvando

/sal-BAHN-doh//salˈβando/

verboA2geral
Use "salvando" quando o sentido for o de resgatar ou livrar algo ou alguém de um perigo ou situação ruim.
Um salva-vidas amigável puxando um cachorrinho de uma piscina para um local seguro.

Exemplos

El bombero está salvando al gato del árbol.

O bombeiro está salvando o gato da árvore.

Estamos salvando los archivos en el disco duro.

Estamos salvando os arquivos no disco rígido.

O Final '-ando'

Em espanhol, adicionar '-ando' a um verbo terminado em '-ar' é o equivalente a adicionar '-ndo' em português (como em 'falando'). Mostra que uma ação está em progresso.

Usar sozinho

Erro:Yo salvando el perro.

Correção: Yo estoy salvando el perro. Assim como em português, você geralmente precisa do verbo 'estar' antes de 'salvando' para formar uma frase completa no gerúndio.

Confusão entre guardar e salvar

A confusão mais comum é usar "salvando" quando na verdade se quer dizer "guardando" algo em um local. Lembre-se: "guardando" refere-se a colocar algo em segurança ou em seu lugar, enquanto "salvando" implica resgate de perigo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.