Como se diz "assustado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “assustado” é “asustado” — use 'asustado' quando a pessoa ou animal sente medo ou pavor de forma geral, muitas vezes como reação a algo que acabou de acontecer ou que é percebido como uma ameaça.
asustado
ah-soos-TAH-dohasustaðo

Exemplos
El niño estaba asustado por la tormenta.
O menino ficou assustado com a tempestade.
¿Estás asustada? No te preocupes, yo te protejo.
Você está assustada? Não se preocupe, eu te protejo.
Los perros se quedaron asustados después de los fuegos artificiales.
Os cachorros permaneceram apavorados após os fogos de artifício.
Concordância de Gênero e Número
Como adjetivo, 'asustado' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve: asustado (masculino singular), asustada (feminino singular), asustados (masculino plural), asustadas (feminino plural).
Uso de ESTAR
Você quase sempre usa 'estar' com 'asustado' porque descreve um sentimento temporário ou um estado emocional atual, e não uma característica permanente. Em português, usamos 'estar' para estados, o que facilita a memorização.
Esquecer a Concordância
Erro: “La niña estaba asustado.”
Correção: La niña estaba asustada. (O adjetivo deve concordar com o substantivo feminino 'niña', assim como em português: 'A menina estava assustada'.)
Usar SER em vez de ESTAR
Erro: “Yo soy asustado.”
Correção: Yo estoy asustado. (Use 'estar' para sentimentos temporários. Usar 'ser' implicaria que você é uma pessoa assustadora por natureza, o que é incomum.)
temeroso
te-meh-ROH-sohtemeˈɾoso

Exemplos
El perro es muy temeroso de los ruidos fuertes.
O cão é muito medroso de barulhos altos.
Me siento un poco temeroso por los resultados del examen.
Sinto-me um pouco apreensivo com os resultados do exame.
El gobierno se mostró temeroso de perder el apoyo popular.
O governo parecia receoso de perder apoio popular.
Uso de 'De' para a causa
Quando quiser dizer do que você tem medo, use sempre a palavra 'de' depois de 'temeroso'.
Concordância de Gênero
Lembre-se de mudar a terminação: 'temeroso' para um homem, 'temerosa' para uma mulher, e 'temerosos' ou 'temerosas' para grupos.
Medo vs. Medroso
Erro: “Yo tengo temeroso de la lluvia.”
Correção: Yo tengo miedo de la lluvia ou Yo estoy temeroso de la lluvia.
Asustado vs. Temeroso
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

