Como se diz "atirando" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “atirando” é “tirando” — use 'tirando' quando a ação se referir a lançar algo de forma leve ou solta, como sementes ou lixo, ou quando se descreve a ação de desenhar ou pintar..
tirando
/tee-RAHN-doh//tiˈɾando/

Exemplos
El jardinero está tirando las semillas en la tierra.
O jardineiro está jogando as sementes na terra.
Están tirando abajo el viejo edificio para construir uno nuevo.
Eles estão demolindo (derrubando) o prédio antigo para construir um novo.
¿Por qué estás tirando basura al suelo?
Por que você está jogando lixo no chão?
Formando o Tempo Progressivo
Para mostrar que uma ação está acontecendo agora, você usa uma forma de 'estar' mais 'tirando': 'Estoy tirando' (Eu estou jogando/puxando).
disparando
dis-pah-RAHN-doh/dis.paˈɾan.do/

Exemplos
El tirador profesional estaba disparando con gran precisión.
O atirador profissional estava descarregando com grande precisão.
Vimos fuegos artificiales disparando hacia el cielo.
Vimos fogos de artifício lançando em direção ao céu.
Ação Contínua
O final '-ando' significa que a ação está acontecendo agora ou está em curso. É frequentemente usado com 'estar' para formar o tempo presente contínuo: 'estou disparando' (eu estou atirando).
Uso do Infinitivo
Erro: “Usar 'está disparar' para significar 'está atirando'.”
Correção: Sempre use o gerúndio após 'estar': 'está disparando'.
echando
/eh-CHAHN-doh//eˈtʃan.do/

Exemplos
El niño está echando piedras al río.
O menino está jogando pedras no rio.
Están echando la red para pescar en el mar.
Eles estão lançando a rede para pescar no mar.
Ação Contínua
O final '-ando' significa que a ação está em andamento. Quando você diz 'estoy echando', significa que o ato de jogar ou arremessar está acontecendo neste exato momento.
Confundir 'echar' e 'jogar fora' (em PT)
Erro: “Usar 'echar' quando você quer dizer 'jogar fora' o lixo, o que geralmente requer o verbo 'tirar' em espanhol (que se assemelha ao nosso 'jogar fora' ou 'descartar').”
Correção: Use 'tirar' para lixo ('tirar la basura'), e 'echar' para jogar algo em direção a um alvo.
Confusão entre 'tirando', 'echando' e 'disparando'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


